 |
076 王子はナイランジャナ河で修行を始めた
The prinec began his training in the Nairanjana river. |
 |
077 王子の修行は6年間におよぶ
The prince's training spans six years. |
 |
078 生母マヤが天界から降りて王子を見守る
Mother Maya descends from heaven and watches over the prince. |
 |
079 王子の修行を見守る天界の人々
Heavenly people watching over the princes's training. |
 |
080 6年間の修行は解脱に至らず
Six years of training will not lead to liberation. |
 |
081 村娘スジャータから乳粥を受ける
Receiving milk porridge from village garl Sujata. |
 |
082 王子は死者の衣を洗い着用した
The prince washed and put on the clothes of the dead. |
 |
083 天人たちは新しく赤い衣を献上した
The heavenly beings presented a new red clothes. |
 |
084 王子はスジャータの家で再び乳粥を受けた
The prince received milk porridge again at Sujata's house. |
 |
085 王子は乳粥を持ちナイランジャナ河へ行く
The prince goes to the Nairanjana river with milk porridge. |
 |
086 王子はナイランジャナ河で沐浴する
The prince takes a bath in the Nairanjana river. |
 |
087 サーガラ王の娘は宝座を準備した
King Sagara's daughter prepared a noble chair. |
 |
088 王子は座して乳粥を食べた
The prince sat down and ate milk porridge. |
 |
089 王子は乳粥の鉢をナイランジャナ河に捨てる
The prince threw the bowl of milk porridge into the Nairanjana river. |
 |
090 王子は菩提樹の元へ進む
The prince goes under the inden tree. |
Jun. 2017 & Aug. 2018 Nikon F-2 P.C. Nikkor 28mm f 3.5 |