  | 
    
    
      076 王子はナイランジャナ河で修行を始めた 
          The prinec began his training in the Nairanjana river. | 
    
    
        | 
    
    
      077 王子の修行は6年間におよぶ 
          The prince's training spans six years. | 
    
    
        | 
    
    
      078 生母マヤが天界から降りて王子を見守る 
          Mother Maya descends from heaven and watches over the prince. | 
    
    
        | 
    
    
      079 王子の修行を見守る天界の人々 
          Heavenly people watching over the princes's training. | 
    
    
        | 
    
    
      080 6年間の修行は解脱に至らず 
          Six years of training will not lead to liberation. | 
    
    
        | 
    
    
      081 村娘スジャータから乳粥を受ける 
          Receiving milk porridge from village garl Sujata. | 
    
    
        | 
    
    
      082 王子は死者の衣を洗い着用した 
          The prince washed and put on the clothes of the dead. | 
    
    
        | 
    
    
      083 天人たちは新しく赤い衣を献上した 
          The heavenly beings presented a new red clothes. | 
    
    
        | 
    
    
      084 王子はスジャータの家で再び乳粥を受けた 
          The prince received milk porridge again at Sujata's house. | 
    
    
        | 
    
    
      085 王子は乳粥を持ちナイランジャナ河へ行く 
          The prince goes to the Nairanjana river with milk porridge. | 
    
    
        | 
    
    
      086 王子はナイランジャナ河で沐浴する 
          The prince takes a bath in the Nairanjana river. | 
    
    
        | 
    
    
      087 サーガラ王の娘は宝座を準備した 
          King Sagara's daughter prepared a noble chair. | 
    
    
        | 
    
    
      088 王子は座して乳粥を食べた 
          The prince sat down and ate milk porridge. | 
    
    
        | 
    
    
      089 王子は乳粥の鉢をナイランジャナ河に捨てる 
          The prince threw the bowl of milk porridge into the Nairanjana river. | 
    
    
        | 
    
    
      090 王子は菩提樹の元へ進む 
          The prince goes under the inden tree. | 
    
    
      | Jun. 2017 & Aug. 2018 Nikon F-2 P.C. Nikkor 28mm f 3.5  |