Introducing Sanullim's albums and their song titles in Korean (original),
English, and Japanese.
★Clicking on each number will take you to the relevant album.
Albums:No.1 No.2No.3No.4No.5No.6No.7No.8No.9No.10No.11No.12No.13
Children’s song albums:No.1No.2No.3No.4
Albums
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 아니 벌써 | It's already [time] | え、もう |
2 | 아마 늦은 여름이었을 거야 | Maybe it was a late summer | 多分夏の終わりだった |
3 | 골목길 | Alley | 路地 |
4 | 안타까운 마음 | Frustrated heart | もどかしい気持ち |
5 | 그 얼굴 그 모습 | That face, that figure | その顔、その姿 |
6 | 불꽃놀이 | Fireworks | 花火 |
7 | 문 좀 열어줘 | Open the door | ドアを開けてくれ |
8 | 소녀 | Girl | 少女 |
9 | 청자(아리랑) | Celadon (Arirang) | 青磁 (アリラン) |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1977
★Music audio: Click It's already [time] (아니 벌써, え、もう)
Click Maybe it was a late summer (아마 늦은 여름이었을 거야, 多分夏の終わりだった)
■Album title: 산울림 제2집(Sanullim album No.2, サヌリム第2集)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 내 마음에 주단을 깔고 | Spread silks and satins in my heart | 私の心に絨毯を敷いて |
2 | 노래 불러요 | Let's sing | 歌おう |
3 | 안개속에 핀 꽃 | Flowers in the mist | 霧に咲いた花 |
4 | 둘이서 | Just the two of us | ふたり |
5 | 기대어 잠든 아이처럼 | Like a sleeping child | 寄りかかって眠ってしまった子どものように |
6 | 어느날 피었네 | One day, they bloomed | ある日、咲いたね |
7 | 나 어떡해 | What should I do | どうしよう |
8 | 이 기쁨 | Joy | この歓び |
9 | 정말 그런 것 같애 | Really looks like it | 本当にそうなんだ |
10 | 떠나는 우리님 | My love is gone | 帰らぬひと |
English translation of song title 1 is copied from the album "Forgiveness."
Song titles 2-10 are translated by the website creator. The Japanese translation
is done by the website creator.
Album released: 1978
★Music audio: Click Spread silks and satins in my heart (내 마음에 주단을 깔고, 私の心に絨毯を敷いて)
Click What should I do (나 어떡해, どうすりゃいいの)
■Album title:산울림 제3집(Sanullim album No.3, サヌリム第3集)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 내 마음 (내 마음은 황무지) | My heart (My heart is a deserted land) | 私の心(私の心は荒れ地) |
2 | 아무말 안해도 | Without a word | 何も言わなくても |
3 | 한마리 새되어 | Flying as a bird | 鳥になって |
4 | 아무도 없는 밤에 | Alone at night | 誰もいない夜に |
5 | 그대는 이미 나 | You are already me | 君はもう僕 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1978
■Album title: 산울림 제4집(Sanullim album No.4, サヌリム第4集)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 특급열차(속에서) | On the express train | 特急列車(の中で) |
2 | 아무에게도 말할 수 없소 | Can't tell anyone | 誰にも言えない |
3 | 풋내기들의 합창 | Rookies' song | 青二才たちの歌 |
4 | 가을에 오시나요 | Will you come in autumn | 秋に来るのでしょうか |
5 | 거인의 숲 | Giant's forest | 巨人の森 |
6 | 그리움 | My longing heart | 恋しさ |
7 | 유리인형 | Glass doll | ガラスの人形 |
8 | 우리강산 | Our beautiful country | 私たちの美しい国 |
9 | 여운 | Lingering feeling | 余韻 |
10 | 카멜레온 | Chameleon | カメレオン |
11 | 어디로 갈까 | Where shall I go | どこへ行こうか |
12 | 내일 또 내일 | Tomorrow and beyond | 明日また明日 |
13 | 바람부는 강 언덕 | Windy river side | 風の吹く岸辺 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1979
■Album title: 산울림 제5집(Sanullim album No.5, サヌリム第5集)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 한낮의 모래시계 | The hourglass at midday | 真昼の砂時計 |
2 | 오솔길 | Narrow path | 小道 |
3 | 봄 | Spring | 春 |
4 | 포도밭으로 가요 | Let’s go to the vineyard | ぶどう畑に行きましょう |
5 | 무녀도 | Portrait of a lady shaman | 巫女図 |
6 | 이렇게 갑자기 | Out of the blue | こんなに急に |
7 | 연 띄워라 | Fly a kite | 凧を揚げろ |
8 | 왜가 | Why are you leaving | なぜ去って行くの? |
9 | 백자 | White porcelain | 白磁 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1979
■산울림 제6집(Sanullim album No.6, サヌリム第6集)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 조금만 기다려요 | Wait a little while | 少し待ってて |
2 | 못잊어 | Unforgettable | 忘れられない |
3 | 이 노래가 끝나기 전에 | Before this song ends | この歌が終わる前に |
4 | 나 그대의 넓은 대지가 되고져 | Longing to be your earth | 君の大地になりたい |
5 | 한밤에 | In the middle of the night | 真夜中に |
6 | 백합 | White lily | ユリ |
7 | 어느 비 내리던 날 | One rainy day | ある雨の日 |
8 | 창문넘어 어렴풋이 옛생각이 나겠지요 | Old memories will vaguely flow back through the window | 窓越しにぼんやり昔のことが思い出されるでしょう |
9 | 빨간 풍선 | Red balloon | 赤い風船 |
10 | 해바라기가 있는 정물 | Drawing the sunflower | 向日葵のある静物 |
11 | 찻잔 | Teacup | 湯呑 |
12 | 오후(경음악) | Afternoon | 午後 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1980
■산울림 제7집(Sanullim album No.7, サヌリム第7集)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 가지 마오 | Don't go | 行かないで |
2 | 먼 나라 이야기 | Story of a distant land | 遠い国の物語 |
3 | 독백 | Monologue | 独白 |
4 | 하얀 밤 | White night | 白い夜 |
5 | 그대 창가로 와요 | Come to the window | 窓のそばに来て |
6 | 청춘 | Youth | 青春 |
7 | 꿈꾸는 인형 | Dreaming doll | 夢見る人形 |
8 | 하얀 달 | White moon | 白い月 |
9 | 노모 | Old mother | 老母 |
10 | 끊이지 않는 소리 | Endless voice | 耳に残る音 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1981
■산울림 제8집(Sanullim album No.8, サヌリム第8集)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 새야 날아 | Fly, bird, fly | 鳥よ飛べ |
2 | 그럴 수도 있겠지 | These things happen | そういう事もあるだろう |
3 | 누가 그랬었나요 | Who said that | 誰が言ったの |
4 | 오늘같이 이상한 날 | A strange day like today | 今日のような変な日 |
5 | 지금은 잘 생각나질 않네 | I can't quite remember now | 今はよく思い出せないな |
6 | 내게 사랑은 너무 써 | Love is too bitter for me | 私に愛は苦すぎる |
7 | 회상 | Reminiscence | 回想 |
8 | 돌아 오려무나 | Come back to me | 帰っておいで |
9 | 사랑하니까 | Because I love you | 愛しているから |
10 | 지나간 이야기 | Story of the past | 過ぎ去った話 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1982
■산울림 제9집(Sanullim album No.9, サヌリム第9集)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 웃는 모습으로 간직하고 싶어 | I just want to keep your smile in my heart | 笑った姿を留めておきたい |
2 | 더, 더, 더 | More, more, more | もっと、もっと、もっと |
3 | 소낙비 | Summer shower | 夕立 |
4 | TV도 끝났는데 | TV time is over | TVも終わったけど |
5 | 빨간 신호등 | Red signal | 赤信号 |
6 | 황혼 | Twilight | 夕暮れ |
7 | 멀어져간 여자 | The woman who walked away | 遠ざかっていった女 |
8 | 길엔 사람도 많네 | Crowded street | 道には人も多いね |
9 | 저기 | Beyond my reach | あそこに |
10 | 속도위반 | Speeding | スピード違反 |
11 | 쉬운 일 아니에요 | It's not easy | 簡単なことじゃない |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1983
■산울림 제10집(Sanullim album No.10, サヌリム第10集)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 춤추는 밤 | Dancing night | 踊る夜 |
2 | 꿈이야 생각하며 잊어줘 | Forget me as if it was all a dream | 夢だと思って忘れてくれ |
3 | 숨길 수 없네 | I can’t hide it | 隠せないね |
4 | 동화의 성 | Fairy tale castle | おとぎの城 |
5 | 아직은 모르지만 | I don’t know yet | まだ分からないけど |
6 | 왜 난 고민이 없나 | Why don’t I have worries | なぜ僕には悩みがないのか |
7 | 지구가 왜 돌까 | Why does the earth spin | 地球はなぜ回る |
8 | 독수리가 떴네 | Soaring eagle | 鷲、現る |
9 | 너의 의미 | Meaning of you | 君の意味 |
10 | 지금 나보다 | Compared to me now | 今、私よりも |
11 | 여기 있어 그대 | Stay here | ここにいて |
12 | 해지는 곳으로 | Where the sun sets | 日が沈む場所へ |
13 | 여기 이 불빛이 | The light is here | ここで、この光が |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1984
■산울림 제11집(Sanullim album No.11, サヌリム第11集)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 슬픈 장난감 | Sad toys | 悲しいおもちゃ |
2 | 비의 마음 | Heart of rain | 雨の心 |
3 | 그대 떠나는 날 비가 오는가? | Will it rain the day you leave |
君が去る日に雨が降るのか? |
4 | 언제나 낯선 길 | An unfamiliar road | いつも見知らぬ道 |
5 | 순아의 노래 | Sun-A's song | スナの歌 |
6 | 안녕 | Goodbye | さよなら |
7 | 내가 고백을 하면 깜짝 놀랄거야 | If I confess, you’ll be totally surprised | 僕が告白したらびっくりするよ |
8 | 도시에 비가 내리면 | When it rains in the city | 街に雨が降れば |
9 | 귀여운 소녀 | Pretty girl | 可愛い少女 |
10 | 가지 마 | Don't go | 行かないで |
11 | 옷 젖는건 괜찮아 | It's okay if my clothes get wet | 服が濡れても大丈夫 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1986
■산울림 제12집(Sanullim album No.12, サヌリム第12集)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 꿈꾸는 공원 | Park in a dream | 夢の中の公園 |
2 | 내가 돌아갈 곳은 | The place where I’ll return… | 私の帰る場所 |
3 | 불안한 행복 | Anxious happiness | 不安な幸せ |
4 | 동창생 | School friend | 同窓生 |
5 | 배추꽃 메밀꽃 | Napa cabbage flowers, buckwheat flours | 白菜の花 そばの花 |
6 | 추억 | Memories | 追憶 |
7 | 무감각 | Feeling numb | 無感覚 |
8 | 슬픈 편지 | Sad letter | 悲しい手紙 |
9 | 사랑의 종곡 | Finale of love | 愛の終曲 |
10 | 멈추지 않는 눈물 | Endless tears | 止まらない涙 |
11 | 누나야 | My dear elder sister | お姉さん |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1991
■산울림 제13집(Sanullim album No.13, サヌリム第13集)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 내가 왜 여기 있는지 몰라 | I don't know why I'm here | 僕がなぜここにいるのか分からない |
2 | 기타로 오토바이를 타자 | Let's ride a motorbike using a guitar | ギターでオートバイに乗ろう |
3 | 나도 너처럼 | Just like you | 君のように |
4 | 잔인한 아침 | Cruel morning | 残酷な朝 |
5 | 무지개 | Rainbow | 虹 |
6 | 외출 | Going out | 外出 |
7 | 오줌싸개 | Little pisser | 小便小僧 |
8 | 142434 | 142434 | 142434 |
9 | 부탁 | Please, please, please | お願いだから |
10 | 고양이 사냥꾼 | Cat hunter | 猫狩人 |
11 | FAX 잘 받았습니다 | I’ve received the fax | FAX確かに受け取りました |
12 | 내 마음은 황무지 (Live ver.) (보너스 트랙) | My heart is a deserted land (Live ver.) | 私の心は荒れ地(LIVE)ボーナストラック |
13 | 가지 마오 (Live ver.) (보너스 트랙) | Don't go (Live ver.) | 行かないで(LIVE)ボーナストラック |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1997
Children's song albums:
■동요1집 개구장이 (No.1 Playful, 童謡第1集わんぱく)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 개구장이 | Playful | わんぱく |
2 | 저녁 바람 | Evening breeze | 夕風 |
3 | 바람 그리기 | Drawing the wind | 風を描く |
4 | 끼리끼리 | Getting together | 仲間同士 |
5 | 내별은 어느걸까 | Which one is my star | 私の星はどれだろう |
6 | 친구야 | My dear friend | 友よ |
7 | 밤길 | Night street journey | 夜道 |
8 | 별아 | My dear star | 星よ |
9 | 군밤먹기 | Eating chestnuts together | 焼き栗食べよう |
10 | 예쁜맘 예쁜꿈 | Beautiful heart, beautiful dream | きれいな心、きれいな夢 |
11 | 제비 | Swallow | ツバメ |
12 | 눈은 하얀 고양이 | The snow is a white cat | 雪は白い猫 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1979
■동요2집 산 할아버지 (No.2 Mt. Grandpa, 童謡第2集 おじい山)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 산 할아버지 | Mt. Grandpa | おじい山 |
2 | 등산 | Mountain climbing | 山登り |
3 | 집에 갈래 | Going home | 家に帰るよ |
4 | 큰나무 | The big tree | 大きな木 |
5 | 행복의 나라로 | Land of Happiness | 幸せの国へ |
6 | 백합 | White lily | ユリ |
7 | 봄, 여름, 가을, 겨울 | Spring, summer, autumn, winter | 春、夏、秋、冬 |
8 | 별 밭 | Field of stars | 星畑 |
9 | 무지개 | Rainbow | 虹 |
10 | 매미 | Cicada | セミ |
11 | 종소리 | The sound of a bell | 鐘の音 |
12 | 숲속에는 | In the forest | 森の中には |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1981
■동요3집 운동회 (No.3 Sports day, 童謡第3集 運動会)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 이게 웬 긴 꼬리냐(줄다리기) | A long tail - tug of war | これはなんで長いしっぽなんだ (綱引き) |
2 | 산울림 행진곡 | March of Sanullim | サヌリム行進曲 |
3 | 뱅뱅굴러 (달리기) | Rolling round and round (sprint) | くるくる転がって(徒競走) |
4 | 운동회 날 | Sports day | 運動会の日 |
5 | 먼길 | A long journey | 遠い道 |
6 | 거울 | Mirror | 鏡 |
7 | 엄마품 | Mother's embrace | 母の胸 |
8 | 꽃과 소년 | A flower and a boy | 花と少年 |
9 | 뭉게구름 | Cotton cloud | 入道雲 |
10 | 민들레 | Dandelion | タンポポ |
11 | 새봄 | Early spring | 初春 |
12 | 귀뚜라미 | Crickets | コオロギ |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1982
■ 동심의 노래 (No4. Songs of innocence, 童心の歌)
Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 꼬마인형에 날개를 달자 | Let’s put wings on the little doll | ちび人形に翼をつけよう |
2 | 앞으로 | Forward | 前へ |
3 | 내사랑 | My love | 愛しい人 |
4 | 내별은 어느걸까 | Which one is my star | 私の星はどれだろう |
5 | 외계인 이티 | Alien E.T. | 宇宙人E.T. |
6 | 가을오고 또 겨울이 오면 | Autumn followed by winter | 秋が来て、また冬が来たら |
7 | 귀여운 나의태양 | My lovely sun | 私の可愛い太陽 |
8 | 엄마야 누나야 | Mom! Nuna! | お母さん、お姉さん |
9 | 귀염둥이 | Cutie | 可愛い子 |
10 | 엄마품 | Mother's embrace | 母の胸 |
11 | 언제나 웃는 아이 | Smiling child | いつも笑顔の子 |
The English and Japanese translation is done by the website creator.
Album released: 1984