Introducing Kim Chang-Wan Band's albums and their song titles in Korean
(original), English, and Japanese.
■Album title: The Flowers of Time (時間の花)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
LP1, side A | |||
1 | 내가 갖고 싶은 건 | What I'd like to have | 僕が欲しいもの |
2 | E메이져를 치면 | Whenever I strum E major | Eメジャーを弾くと |
3 | 잠꼬대 소리 | Sleep talking | 寝言 |
4 | 아이쿠 | Oh, my... | アイク~ |
5 | 용서 (feat.배선용) | Forgivenes (feat.Bae Sun-Yong) |
許し (feat.ペ・ソニョン) |
LP1, side B | |||
6 | 시간 (feat.고상지) | Time (feat.Koh Sangji) | 時間 (feat.コ・サンジ) |
7 | 열두살은 열두살을 살고 열여섯은 열여섯을 살지 | Twelve year olds live like twelve year olds, sixteen year olds live like sixteen year olds | 12歳は12歳を生き 16歳は16歳を生きる |
8 | 그땐 좋았지 | Those were the good days | あの頃はよかったね |
9 | 길 | Road | 道 |
LP2, side A | |||
10 | Girl Walking-Inst. | Girl Walking-Instrumental | ガール・ウォーキング-インスト |
11 | 중2 | 7th grader | 中2 |
12 | 우두두다다 | WOO DOO DOO DA DA | ウドゥドゥダダ |
13 | 모자와 스파게티 | Hat and the spagetti | 帽子とスパゲティ |
14 | 꿈이야 생각하며 잊어줘 | Forget me as if it was a dream | 夢だと思って忘れてくれ |
LP2, side B | |||
15 | 내 마음에 주단을 깔고 (feat.잠비나이) | Spread silks and satins in my heart (feat.Jambinai) | 私の心に絨毯を敷いて (feat.ジャンビナイ) |
16 | 금지곡 | Prohibition song | 禁止曲 |
17 | Darn it | Darn it | ちくしょう |
18 | 제발제발 | Please, please | お願いだから |
19 | 아리랑-Inst. (feat.안은경) | Arirang-Instrumental (feat.Ahn Eun Kyung) | アリラン-インスト (feat.アン・ウンギョン) |
English translations in blue aretranslated by the website creator. The rest are from the band's albums
or used for international sales. The Japanese translation is done by the
website creator.
This is a double LP, released: Dec. 2018
★Music Video: Click Whenever I strum E major (E메이져를 치면,Eメジャを弾くと)
Click Prohibition song(금지곡, 禁止曲)
Click Time(시간,時間)
■Single title: 시간 (feat.고상지) (Time (feat.Koh Sang-ji), 時間 (feat.コ・サンジ))
Song title: Korean (original) | Song title: English translatio | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 시간 | Time | 時間 |
Single released: March, 2016
■Album title: 용서 (Forgiveness, 許し)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 내 마음에 주단을 깔고 (Feat. 잠비나이) | Spread silks and satins in my heart (feat.Jambinai) | 私の心に絨毯を敷いて (feat.ジャンビナイ) |
2 | 중2 | 7th grader | 中2 |
3 | E메이져를 치면 | Whenever I strum E major | Eメジャーを弾くと |
4 | 아직은 | Not yet | まだ |
5 | 괴로워 | How not to love you | 辛い |
6 | 용서 (Feat. 배선용) | Forgiveness (feat.Bae Sun-Yong) | 許し (feat. ペ・ソニョン) |
7 | 노란리본 | Yellow ribbon | 黄色いリボン |
8 | 무덤나비 (Feat. 배선용) | Grave butterfly (feat.Bae Sun-Yong) | 墓の蝶 (feat. ペ・ソニョン) |
9 | 아리랑 (Feat. 안은경) | Arirang (Feat.Ahn Eun Kyung) | アリラン (feat.アン・ウンギョン) |
Album released: Feb. 2015
■Single title: E메이저를 치면 (xxx, Eメジャーを弾くと)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | E메이저를 치면 | Whenever I strum E major | Eメジャーを弾くと |
Single released: May, 2014
■Single title: 아리랑 (Arirang, アリラン)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 아리랑 | Arirang | アリラン |
Single released: Aug. 2012
■Album title: 분홍굴착기 (Pink Excavator, ピンクの掘削機)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 내 마음에 주단을 깔고 | Spread silks and satins in my heart (feat.Jambinai) | 私の心に絨毯を敷いて |
2 | 금지곡 | Prohibition song | 禁止曲 |
3 | 꿈이야 생각하며 잊어줘 | Forget me as if it was a dream | 夢だと思って忘れてくれ |
4 | 웃는 모습으로 간직하고 싶어 | Want to keep it as smiling memory | 笑った姿を留めておきたい |
5 | 저기 | There | あそこに |
6 | 독수리가 떴네 | Soaring eagle | 鷲、現る |
7 | 기타로 오토바이를 타자 | Motorcycle guitar ride | ギターでオートバイに乗ろう |
8 | 옷 젖는 건 괜찮아 | Getting drenched doesn't matter | 服が濡れても大丈夫 |
9 | 지구가 왜 돌까 | Why does the earth spin | 地球はなぜ回る |
10 | 팩스 잘 받았습니다 | Got the fax just fine | FAX確かに受け取りました |
11 | 길엔 사람도 많네 | Crowded street | 道には人も多いね |
12 | 멀어져간 여자 | A lady drifting away | 遠ざかっていった女 |
Album released: Dec.2011
■ Album title: Darn it
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | Darn it | Darn it | ちくしょう |
2 | 잠꼬대 소리 | Sleep talking | 寝言 |
3 | 내 마음의 강 | River in my heart | 心の川 |
4 | 녹슨 자전거 | Rusted bicycle | 錆びた自転車 |
5 | 사랑도 용서가 되나요? | Is loveforgiven? | 愛も許されますか? |
6 | 아리랑(Inst.) | Arirang (Inst.) | アリラン (Inst.) |
Album released: Aug. 2011
■ Album title: BUS (BUS, バス)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | 내가 갖고 싶은 건 | What I'd like to have | 僕が欲しいもの |
2 | 아이쿠 | Oh, my... | アイク~ |
3 | Good Morning (Part. 1) | Good Morning (Part. 1) | グッドモーニング (Part. 1) |
4 | Good Morning (Part. 2) | Good Morning (Part. 2) | グッドモーニング (Part. 2) |
5 | 29-1 | 29-1 | 29-1 |
6 | 삐에로와 광대 | Clown and comedian | ピエロと芸人 |
7 | 길 | Road | 道 |
8 | 앞집에 이사 온 아이 | A child who moved into the house across the street | 向かいの家に引っ越してきた子 |
9 | 그땐 좋았지 | Those were the good days | あの頃はよかったね |
10 | 너를 업던 기억 | Memory I gave you a piggyback | 君をおぶった記憶 |
11 | 결혼하자 | Let's get married. | 結婚しよう |
Album released: Sep. 2009
■ Album title: The Happiest (幸せ)
Song title: Korean (original) | Song title: English translation | Song title: Japanese translation | |
---|---|---|---|
1 | Girl Walking | Girl Walking | ガール・ウォーキング |
2 | 열두 살은 열두 살을 살고, 열여섯은 열여섯을 살지 | Twelve year olds live like twelve year olds, sixteen year olds live like sixteen year olds | 12歳は12歳を生き 16歳は16歳を生きる |
3 | 제발 제발 | Please Please | お願いだから |
4 | 모자와 스파게티 | Hat and the spagett | 帽子とスパゲティ |
5 | FOLKLIFT | Folklift | フォークリフト |
6 | 우두두다다 | WOO DOO DOO DA DA | ウドゥドゥダダ |
Album released: Nov.2008