(尼君の病床は)すぐ近くなので、元気のない(尼君の)お声が途切れ途切れ 聞こえて、「誠に恐れ多いことでございます。せめてこの姫が(私に代わって)お礼を申し上げられますくらいでしたなら…。」とおっしゃる。(源氏は)気の毒にお思いなさって、「なあに、どうして浅かな思いでこんな好色めいた様子をお見せ申し上げましょう。どのような前世の因縁かお見染め申しあげた時から、心に愛しいお方と思い申し上げるのも不思議なほどで、この世だけのこととは思われません。」などとおっしゃって、「参りました甲斐のない気持ちが致しますので、あの無邪気でいらっしゃるお方のお声を、一言ぜひお聞かせください。」とおっしゃると、(女房は)「さあ、(姫は)何もご存じない様子でおやすみになりまして。」など申し上げる。そんな折あちらからやってくる足音がして、「お婆さま、あのお寺にいらした源氏の君がおいでになられたのですって。どうしてご覧にならないの。」とおっしゃるのを、女房たちはたいそう恐縮に思って、「静かに。」と申し上げる。姫は、「だって『源氏の君を見たら気分の悪いのが治った』とおっしゃったからなのよ。」と自分ではたいそう良いことを申し上げたとお思いになって、そうおっしゃる。源氏はたいそう面白いと思ってお聞き なさるが、女房たちが辛いと思っているので、聞こえぬふりをして、丁重なお見舞いの言葉を申し置かれて、お帰りになった。なるほどまだ何のわきまえもない有様だな。だが、あの姫君をぜひ立派に仕上げてみようとお思いになる。
その翌日もたいそうねんごろに見舞いを申し上げなさる。例の小さく(結び文にし)て(同封した姫君宛のものには、)
「いはけなき…幼い鶴の一声を聞いて以来、そちらへ行こうと気がせきながらも、葦の間を分けて行き悩むこの船は、たまらない思いです。
同じ人にや。」とわざわざ子供っぽくお書きになったのも、たいそうお見事なので、「そのまま(書の)お手本になさいませ。」と女房たちは申し上げる。少納言がお返事を申し上げる。「お見舞いくださった尼君は今日一日も持ちこたえられないような様子で、山寺に引き移るところで、こうしてお見舞いくださったお礼は、あの世からでも申し上げましょう。」とある。源氏はまことに気の毒にお思いなさる。秋の夕方はひとしお心の休まる暇もなく、思慕の思いに乱れるお方(=藤壺)に気持ちが行って、ちょっとした縁のある人を訪ねてみたい気持ちも今まで以上にお強くおなりになるのであろう。「消えむ空なき」と(尼君が)詠んだ夕方が思い出されなさって(姫のことが恋しくも思われ、また、一緒になれば欠点が見えぬかと、さすがに不安な気持ちになる。
手に摘みて…手に摘んで、なんとか早く見たいものだ。紫草の根につながっていたのだった、あの野辺の若草を。(わがものと早くしたいものだ 藤壺にゆかりのある あの若草を)
【若紫】
源氏物語「たづの一声 2/2」(若紫) 解答用紙(プリントアウト用) へ
トップページ | 現代文のインデックス | 古文のインデックス | 古典文法のインデックス | 漢文のインデックス | 小論文のインデックス |
---|
「小説〜筋トレ国語勉強法」 | 「評論〜筋トレ国語勉強法」 |
---|
マイブログ もっと、深くへ ! | 日本語教師教養サプリ |
---|
gtag('config', 'UA-163384217-5');