Japan launched a new agency on Wednesday to upgrade and overhaul the country's digital systems.
-
日本は水曜日、国のデジタルシステムを改善し見直すために、新しい官庁を発足させました。
The agency is located in central Tokyo and has about 600 staff members. About 200 people have joined from the private sector.
- デジタル庁は東京の都心に位置し、約600名の職員がいます。約200名は民間から加わっています。
The new authority will have wide-ranging powers, including the right to advise ministries and other agencies.
- この新しい官庁は、省や庁に対する勧告権を含め、広範囲にわたる権限を持つことになります。
It'll oversee and control the government's information systems. It'll be responsible for calculating and allocating related budgets.
- デジタル庁は、政府の情報システムを監督したり管理したりします。デジタル庁には、関係する予算を計上し、配分する責任があります。
The agency will also work to standardize the information systems of local municipalities. It'll aim to streamline administrative services that use the My Number identification card.
- デジタル庁はまた、地方自治体の情報システムの標準化に取り組みます。同庁は、マイナンバー個人識別カードを使った行政サービスを合理化することを目指します。
The agency will work to digitalize fields such as education, medical care, and disaster prevention.
- デジタル庁は教育、医療、防災などの分野のデジタル化に取り組みます。
Digital Transformation Minister Hirai Takuya has been inaugurated as the first minister for the organization.
- デジタル改革担当大臣の平井卓也氏が、この組織(デジタル庁)の初代大臣として就任しました。
