British government officials say nearly 6,400 spectators may have contracted the coronavirus at Euro 2020 soccer matches that were held earlier this year.
-
英国政府によりますと、今年の今より前に開かれたユーロ2020のサッカーの試合で6,400人近い観客が(新型)コロナウイルスに感染したとみられるということです。
Researchers say this shows how easy it is for the virus to spread in close-contact settings.
- 研究者は、これは、人が密になる状況でウイルスがいかに広がりやすいかを示していると述べています。
Research was conducted on the virus's potential impact on large-scale gatherings. The officials released the results of that research on Friday, ahead of the resumption of mass events.
- 大規模な集会にウイルスが及ぼしうる影響についての研究が行われました。政府関係者は金曜日、大規模イベントの再開の前に、その研究結果を公表しました。
Spectators were required to present proof they had received a vaccine or tested negative for the virus before they entered the stadium. But researchers say more than 3,000 may have been infected already when the matches took place.
- 観客はスタジアムに入る前に、ワクチン接種を受けているか、ウイルス検査で陰性だったことの証明を提示することが求められました。しかし研究者らによると、試合が開催された時点で、3,000人以上がすでに感染していた可能性があるとのことです。
The matches were held during a one-month period. The U.K. experienced a surge in infections during that time.
- 試合は1か月の間に開催されました。英国ではその間、感染が急増しました。
The researchers say individuals who watched the games at pubs and other crowded spaces outside the stadium may have contributed to the spike.
- 研究者らは、パブなどスタジアムの外の混み合った場所で試合を見た人たちが感染急増の一因となった可能性があるとみています。
