The U.S. State Department is urging Americans not to travel to Japan in a sign of mounting concern about the coronavirus situation in the country.
-
アメリカ国務省は、日本における新型コロナウイルスの状況に懸念が高まっているという兆しから、アメリカ国民に対し、日本に渡航しないよう強く求めています。
It raised its travel advisory for Japan on Monday by one notch to the highest level.
- 国務省は月曜日、日本に関する渡航情報を1段階引き上げて最高レベルとしました。
The move reflects the latest update from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.
- この動きは、アメリカ疾病対策センターの最新情報を反映しています。
The CDC says even those who are fully vaccinated may be at risk of contracting and spreading COVID-19 variants in the country.
- CDCによると、たとえ完全にワクチン接種をした人であっても、日本では変異した新型コロナウイルスに感染したり、拡散させたりする危険があるとのことです。
Japan joins around 150 countries and territories that are subject to U.S. State Department "do not travel" advisories.
-
日本は、アメリカ国務省による「渡航中止」勧告の対象となっているおよそ150の国と地域に加わります。
Some international media are calling the move a fresh blow to a country struggling to convince its own public and the world that it's ready to host the Summer Olympics.
-
一部の海外メディアは今回の動きを、夏のオリンピックを開催する準備ができていると自国の国民や世界に納得させることに苦労している国(日本)にとって新たな打撃だとしています。
They're scheduled to get underway in less than two months.
-
夏のオリンピックは2か月未満で開幕する予定となっています。
