Officials in Taiwan have decided not to renew the broadcast license of a popular pro-China cable news channel.
-
台湾の当局者らは、親中派のケーブルテレビ局の人気ニュースチャンネルが持つ放送免許を更新しないことを決めました。
The National Communications Commission on Wednesday rejected the application from CTiTV. Its current license is due to expire next month.
- NCCは水曜日、中天新聞台(CTiTV)の申請を却下しました。このチャンネルの現行の放送免許は来月、失効します。
The commission cited repeated instances of inaccurate reporting. It also said a major shareholder had interfered in CTiTV's operations.
- NCCは、(中天新聞台に)度重なる不正確な報道があったことに言及しました。NCCはまた、ある大株主が中天新聞台の業務に介入していたことも指摘しました。
CTiTV is criticizing the ruling, alleging that it's politically motivated.
-
中天新聞台は、政治的動機に基づくとして、この決定を非難しています。
Taiwan's pro-China Nationalist Party says the move will undermine freedom of the press. But the Taiwanese government, which is led by the Democratic Progressive Party, is standing by the decision.
-
台湾の親中派の国民党は、この決定は報道の自由を後退させるものだと述べています。しかし民進党が率いる台湾政府は、その決定を支持しています。
It says the commission is an independent body whose members are approved by parliament.
-
台湾政府は、NCCは独立した機関であり、その委員は議会に承認されていると述べています。
Taiwan is widely seen as having one of the most open media environments in Asia.
-
台湾のメディア環境は、アジアで最も開放的な環境の1つにあると広くみなされています。