Members of the world's first privately developed space vessel are settling into the International Space Station, which will be their home and workplace for the next six months.
-
民間で開発された世界初の宇宙船の宇宙飛行士たちが、国際宇宙ステーションに落ち着こうとしています。ここが、これから6か月の間、飛行士たちの住居と職場になるのです。
The four members of the Crew Dragon met the team aboard the space station.
- 「クルードラゴン」の4人の宇宙飛行士が、宇宙ステーションに滞在している仲間に会いました。
Japan's Noguchi Soichi and the rest of the crew say they're now ready to get down to work.
- 日本の野口聡一さんとほかの宇宙飛行士たちは、任務に取りかかる準備はもうできていると語りました。
(Noguchi Soichi / Astronaut)
"We are very humbled and happy to be here. This is the first operational flight of the Crew Dragon. And it took 27 hours, but we enjoyed every moment."
-
「ここにいるのは、大変に恐れ多く、そして幸せなことです。これはクルードラゴンの初めての運用飛行です。そして27時間かかりましたが、一瞬一瞬を楽しみました」
Astronauts aboard the ISS carry out an array of experiments, including one involving iPS stem cells. It could help pave the way for humans to regrow body parts.
-
国際宇宙ステーションに滞在する宇宙飛行士たちは、iPS細胞に関わるものを含む一連の実験を行います。この実験は、人類が体の部位を再生させる道を開く一助となる可能性があります。
Noguchi is expected to appear in live broadcasts from a studio inside the Japan-developed lab "Kibo," meaning hope.
-
野口さんは、日本が開発した実験棟で希望を意味する「きぼう」内のスタジオから配信する生放送に出演する見込みです。