U.S. Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg has died at the age of 87. The death of the liberal icon is set to spark a fierce battle over who should succeed her.
-
アメリカ連邦最高裁判所の判事ルース・ベイダー・ギンズバーグ氏が、87歳で亡くなりました。このリベラル派の象徴であった人物の死によって、誰が後を継ぐべきかに関して激しい論争が引き起こされることになります。
Court officials said on Friday that Ginsburg died of complications from cancer.
- 連邦最高裁は金曜日に、ギンズバーグ氏はがんによる合併症のため亡くなったと発表しました。
She was known as a champion of women's rights.
- ギンズバーグ氏は、女性の権利の擁護者として知られていました。
In 1993, she became the second female ever named to the top court when then President Bill Clinton appointed her.
-
1993年にギンズバーグ氏は、当時のビル・クリントン大統領の任命により、史上2人目の女性連邦最高裁判事となりました。
Supreme Court justices have great influence on divisive U.S. issues, including gun control, abortion, and same-sex marriage.
-
連邦最高裁の判事は、銃規制や妊娠中絶、そして同性婚など、アメリカで意見が分かれる問題に対して大きな影響力を持っています。
The court had a 5-to-4 conservative majority after President Donald Trump appointed two conservatives. Ginsburg was one of the four liberal justices.
-
連邦最高裁は、ドナルド・トランプ大統領が2人の保守派を指名したことで、5対4で保守派が多数となっています。ギンズバーグ氏は、4人のリベラル派判事の1人でした。
Democrats say her successor should be considered only after the upcoming presidential election, to reflect public will.
-
民主党員たちは、ギンズバーグ氏の後任は国民の意思を反映させるために、来る大統領選のあとに検討されるべきであるとしています。
But some Republican leaders have suggested the Senate will swiftly vote on a nominee put forward by Trump.
-
しかし、共和党指導者の一部は、トランプ大統領が推薦した判事候補者を速やかに上院で採決すべきであると提案しています。