We begin with the latest on the global race to develop an effective vaccine against the coronavirus.
-
新型コロナウイルスに効くワクチンの開発に向けた国際競争の最新情報から始めましょう。
Nine leading drugmakers around the world have issued a joint statement vowing to put safety first as their clinical trials move forward.
- 世界各地の製薬大手9社が、臨床試験を進める中で、安全性を最優先することを誓う共同宣言を発表しました。
The companies include Britain-based AstraZeneca and U.S.-based Pfizer.
- それらの会社には、イギリスのアストラゼネカやアメリカのファイザーが含まれています。
The declaration was issued on Tuesday. The companies promise to make the safety and well-being of vaccinated people their top priority.
-
宣言は火曜日に発表されました。参加企業は、ワクチンを接種される人たちの安全と健康を最優先すると約束しました。
They say they'll only seek approval or emergency-use authorization after safety and effectiveness are demonstrated through a phase 3 clinical study.
-
参加企業は、第3相試験を終えて安全性と効果が証明されてからでないと認可や緊急使用の承認を申請しないと述べました。
Coronavirus vaccines currently under development haven't yet passed the final phase of clinical trials.
-
現在開発中の新型コロナウイルスのワクチンは、まだ臨床試験の最終段階を通っていません。
But China and Russia have already authorized the use of some vaccines. And U.S. authorities have suggested they too will approve some vaccines for emergency use.
-
しかし中国とロシアは、いくつかのワクチンの使用をすでに承認しています。そしてアメリカの規制当局も、いくつかのワクチンの緊急使用を許可することを示唆しています。
The race for a vaccine has become highly competitive, as governments see it as a way to boost their own standing.
-
ワクチン開発の競争は、各国政府がワクチンを自国の(国際的)立場を強化する手段とみなす中、しれつになってきました。