"Motorists in Japan will soon be able to drive faster on expressways. "
-
日本では間もなく、車の運転者が高速道路で今より早い速度で運転できるようになります。
"The speed limit on certain sections will be raised from 100 to 120 kilometers per
hour."
- 制限速度は一定の区間で、(最高速度が)時速100キロメートルから120キロメートルに引き上げられます。
The current limit has been in place since the country's first expressway opened in
1963. But people today often drive faster than 100 kilometers per hour.
- 現在の制限速度は、国内で初めての高速道路が1963年に開通して以来、施行されてきました。しかし今日では、時速100キロメートル以上で運転する人が多くなっています。
The National Police Agency raised its limit in some places on a trial basis while
monitoring the rate of traffic accidents.
-
警察庁は交通事故の割合を観測しながら、試験的に特定の場所の最高速度を上げました。
It concluded that a higher maximum speed would not lead to safety problems on road
sections that meet certain conditions, such as having few curves and three or more lanes.
-
警察庁は、カーブが少なく3車線以上あるなどの特定の条件を満たす道路区間であれば、最高速度を上げても安全上の問題に結びつくことはないと結論づけました。
The new speed limit will initially apply only to certain regions, including central
and northeastern Japan.
-
新しい制限速度は、最初は日本の中部と東北を含む特定の地域でのみ適用されます。
Drivers of trucks and other large vehicles are excluded. They will remain
restricted to 80 kilometers per hour.
-
トラックやほかの大型車両の運転手は除外されます。大型車両の運転は、時速80キロメートルに制限されたままとなります。