Healthcare workers in Japan fighting against the coronavirus received an unusual show of gratitude on Friday from the sky.
- 新型コロナウイルスと闘う日本の医療従事者が、珍しい形の感謝を金曜日に空から受け取りました。
The Japanese Air Self-Defense Force's aerobatic team staged a flyby over Tokyo as a mark of respect for medical workers.
- 日本の航空自衛隊のアクロバット飛行チームは、医療従事者に敬意を表するため、東京の上で低空の儀礼飛行を行いました。
Six aircraft from the Blue Impulse team flew over hospitals that are treating coronavirus patients.
- 「ブルーインパルス」チームの6機は、新型コロナウイルス感染症の患者を治療している病院の上空を飛行しました。
(Spectator)
"I'm really touched! It's a reward for my efforts."
The Air Self-Defense Force says this is only the third time that the team has staged an aerial display over central Tokyo.
- 航空自衛隊によりますと、チームが東京都心上空で展示飛行をしたのは、今回がまだ3回目とのことです。
Many people in and around the capital watched the spectacle from the streets or the tops of buildings.
- 首都(東京)およびその周辺では、多くの人々が道路や建物の屋上から、目をみはるようなこの光景を見ていました。