Wednesday marks 80 years since an atomic bomb devastated Hiroshima.
水曜日(8月6日)は80年という節目です、原爆が広島を荒廃させて以来。
People across Japan are pausing to remember the victims.
日本各地の人々が、立ち止まっています、犠牲者たちを追悼するために。
People came to the Peace Memorial Park hours before the official ceremony began.
人々はやって来ました、平和記念公園に、公式の式典が始まる数時間前に。
"That was an unspeakable scene. I will never forget what I saw, no matter how much time passes."
「あれは言葉では言い表せない(ほどむごい)光景でした。私は絶対に忘れません、自分が見たことを、どれだけ多くの時間がたとうとも。」
Hiroshima fell silent at 8:15 a.m. ― the same moment the bomb was dropped in 1945.
広島は静まりかえりました、午前8時15分に、同じ瞬間です、その爆弾(原爆)が投下されたのと、1945年に。
The heat and radiation from the blast destroyed the city, killing an estimated 140,000 people by the end of the year.
その爆発からの熱と放射線は、その都市を破壊しました、推定で14万人を殺害して、その年の終わりまでに。
Many who survived suffer from cancer and other diseases related to radiation exposure.
生き残った人々の多くが苦しんでいます、がんやそのほかの病気で、放射線被ばくに関連した。
About 55,000 people attended this year's ceremony.
およそ5万5000人が、今年の式典に参加しました。