back to Juebox  

Manhattan Project  「マンハッタン計画」

 Rush

Imagine a time when it all began
In the dying days of a war
A weapon that would settle the score
Whoever found it first would be sure to do their worst
They always had before...

そのすべてが始まった時を想いおこせ
戦争の死の日々の、あの時
予定表に書き込まれた一つの武器
そいつを見た誰もが、最悪なことになると思った
以前から手にしたものだったが・・・ 

Imagine a man where it all began
A scientist pacing the floor
In each nation, always eager to explore
To build the best big stick
To turn the winning trick
But this was something more...

そのすべてが始まったところに居た男を想いおこせ
幾つもの国の床を歩きまわった一人の科学者、
いつも、いつも、待ち望むのは、爆発させること
最良の大きな棒状になること
勝利の策略に変貌すること
しかし、そんなものを越えていた・・・ 

[Chorus:]

The big bang took and shook the world
Shot down the rising sun
The end was begun and it hit everyone
When the chain reaction was done
The big shots tried to hold it back
Fools tried to wish it away
The hopeful depend on a world without end
Whatever the hopeless may say

大爆発が、世界を掌握し、揺り動かした
昇る太陽をも打ち落とした
連鎖反応が完了したとき
終末が始まり、そいつはすべての人を殺した
巨大爆発が、そいつを隠そうとした
愚者は、そいつがなくなるように振舞った
楽観者は、それを終わりのない世界に任せようとした
悲観者は、何が言えようか・・・ 

Imagine a place where it all began
Gathered from across the land
To work in the secrecy of the desert sand
All of the brightest boys
To play with the biggest toys
More than they bargained for...

そのすべてが始まった場所を想いおこせ
あちこちから聡明な若者を集めた
あの砂漠の秘密の場所で働くために
巨大なオモチャと遊ぶため
売り物にもならない・・・

[Chorus]

Imagine a man when it all began
The pilot of 'Enola Gay'
Flying out of the shockwave on that August day
All the powers that be, and the course of history
Would be changed forevermore...

そのすべてが始まったときの男を想いおこせ
8月の衝撃波から飛び去った
Enola Gayのパイロット
この世のすべてのパワー、歴史の行方が
永久に変わってしまったようだ