back to Jukebox
Fields of Athenry
(アイルランド民謡)
By a lonely prison wall, I heard a young girl calling: "Micheal,they are taking you away, For you stole Trevelyn's corn, So the young might see the morn. Now a prison ship lies waiting in the bay."
淋しい刑務所の壁で 若い女の叫びを聞いた 「マイケル、あなたを連れ出そうとしてるよ トレベライのトウモロコシを盗んだからよ 朝になったら、若いのが行くらしいよ もう、刑務所の船が湾で待ってるよ」
Low lie the Fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly Our love was on the wing we had dreams and songs to sing It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
低く横たわるアセンライの農場 あの頃、小さな自由な鳥が群れているのを見ていた ぼくらの愛は空を飛び、夢も歌もあった 今は、なんと淋しいのか、アセンライの農場
By a lonely prison wall, I heard a young man calling: "Nothing matter,Mary, when your free, Against the Famine and the Crown, I rebelled,they ran me down, Now you must raise our child with dignity."
淋しい刑務所の壁で 若い男の叫びを聞いた 「安心しなメリー、君は自由なんだから 飢饉や君主に、ぼくは抵抗したよ、 ぼくを突き倒したやつらさ われわれの子供を尊厳をもって育ててくれ」
Low lie the Fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly Our love was on the wing we had dreams and songs to sing It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
低く横たわるアセンライの農場 あの頃、小さな自由な鳥が群れているのを見ていた ぼくらの愛は空を飛び、夢も歌もあった 今は、なんと淋しいのか、アセンライの農場
By a lonely harbor wall, She watched the last star falling As that prison ship sailed out against the sky Sure she'll wait and hope and pray For her love in Botany Bay It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
淋しい港の壁で 女は最後の星が落ちるのを見た 刑務所の船が空に向かって出帆した 女は待ち、希望をもって祈る ボタニー湾の恋人よ 今は、なんと淋しいのか、アセンライの農場
Low lie the Fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly Our love was on the wing we had dreams and songs to sing It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
低く横たわるアセンライの農場 あの頃、小さな自由な鳥が群れているのを見ていた ぼくらの愛は空を飛び、夢も歌もあった 今は、なんと淋しいのか、アセンライの農場
|