back to Jukebox  

Fair and Tender Ladies

「麗しく優しい婦人」

アイルランド民謡

Come all ye fair and tender ladies
Take warning how you court your man
They're like a star on a cloudy morning
First they'll appear and then they're gone

さーお聞き、麗しく優しいレディー
あなた達が男と付き合うときのご注意よ
男は、雲が流れる朝の星のようなもの
現れたとおもったら、もう消えて行く 

They'll tell to you some loving story
They'll swear to you that their love is true
Straight away they're gone and they'll court another
That's the love they have for you

きっと、彼らはなにか恋物語をつぶやくわ
本当に愛しているって、きっと誓うわ
でも、すぐに去って、別の女に言い寄るのよ
これが男のあなた達への愛なの 

Oh don't you remember our days of courting
You told me then that you loved me best
You could make me believe by the fall of your arms
That the sun rose in the west

お付き合いしてた頃をもう忘れたの?
一番愛してるって言ってくれたわね
腕を投げ出して私を信じ込ませたのよね
太陽が西の空をバラ色に染めていたわ 

I wish I was some little sparrow
And I had wings and I could fly
Oh I'd fly right back to my false true lover
And while he's talking I'd be gone

あのとき、小さなスズメだったら
翼をもって飛ぶことができたのに
あの嘘つきのところへ飛んで帰ったら
「私にふられちゃった」ってしゃべってたはずよ

But I am not some little sparrow
And I've no wings and I cannot fly
So I'll stay right here in my grief and sorrow
And let my troubles pass me by

でも、小さなスズメじゃないのよね
翼も無いし、飛ぶこともできない
だから、悲しみや後悔の中でじっとして
悩みをやり過ごすことにするわ