back to Jukebox  

Buttons and Bows

<Spoken>
A western ranch is just a branch of Nowhere Junction to me.
Give me the city where living's pretty and the gals wear finery.

<語り>
西部の農場は一本道、分かれ道なんてありゃしない。
綺麗な住まいと華やかに着飾った女のシティーへ行きた〜い!

East is east and west is west
And the wrong one I have chose
Let's go where I'll keep on wearin'
Those frills and flowers and buttons and bows
Rings and things and buttons and bows

東は東、西は西
あたいは、悪い方へ来たみたい
そろそろあっちへ行きたいよ〜
あたいはフリルや花で着飾って、男はボタンとリボン
あたいは指輪やあれこれ着飾って、男はボタンとリボン 

Don't bury me in this prairie
Take me where the cement grows
Let's move down to some big town
Where they love a gal by the cut o' her clothes
And I'll stand out,In buttons and bows

あたいを、こんな原っぱに埋めないで
コンクリートの都会へ連れてって〜
どこか大きな街へ移ろうよ
街の男はドレスのスタイルで女を愛してしまう
あたいはきっと目だつわよ、ボタンとリボンの中で 

I'll love you in buckskin
Or skirts that I've homespun
But I'll love ya' longer, stronger where
Yer friends don't tote a gun

あたいは、鹿革を着けたあんたが好きよ、
あたいが持ってる手縫いの skirts? でもいいのよ
あんたをもっともっと愛するわ
あんたの友はガンを持ち歩かないもの 

My bones denounce the buckboard bounce
And the cactus hurts my toes
Let's vamoose where gals keep usin'
Those silks and satins and linen that shows
And I'm all yours in buttons and bows

幌馬車のガタゴトに、あたいの骨はもうダメ
あたいの足はサボテンで傷だらけ
早く出ようよ、シルクとサテンとリネンの溢れる街へ
あたいはあんたのものよ、ボタンとリボンの中で 

Gimme eastern trimmin' where women are women
In high silk hose and peek-a-boo clothes
And French perfume that rocks the room
And I'm all yours in buttons and bows

女が女で暮らす東部の格好をしてみたいよ
シルクの長い靴下に peek-a-boo clothes?
それに、部屋に漂うフランスの香水
あたいはあんたのものよ、ボタンとリボンの中で