back to Jukebox
Buttons and Bows
<Spoken> A western ranch is just a branch of Nowhere Junction to me. Give me the city where living's pretty and the gals wear finery.
<語り> 西部の農場は一本道、分かれ道なんてありゃしない。 綺麗な住まいと華やかに着飾った女のシティーへ行きた〜い!
East is east and west is west And the wrong one I have chose Let's go where I'll keep on wearin' Those frills and flowers and buttons and bows Rings and things and buttons and bows
東は東、西は西 あたいは、悪い方へ来たみたい そろそろあっちへ行きたいよ〜 あたいはフリルや花で着飾って、男はボタンとリボン あたいは指輪やあれこれ着飾って、男はボタンとリボン
Don't bury me in this prairie Take me where the cement grows Let's move down to some big town Where they love a gal by the cut o' her clothes And I'll stand out,In buttons and bows
あたいを、こんな原っぱに埋めないで コンクリートの都会へ連れてって〜 どこか大きな街へ移ろうよ 街の男はドレスのスタイルで女を愛してしまう あたいはきっと目だつわよ、ボタンとリボンの中で
I'll love you in buckskin Or skirts that I've homespun But I'll love ya' longer, stronger where Yer friends don't tote a gun
あたいは、鹿革を着けたあんたが好きよ、 あたいが持ってる手縫いの skirts? でもいいのよ あんたをもっともっと愛するわ あんたの友はガンを持ち歩かないもの
My bones denounce the buckboard bounce And the cactus hurts my toes Let's vamoose where gals keep usin' Those silks and satins and linen that shows And I'm all yours in buttons and bows
幌馬車のガタゴトに、あたいの骨はもうダメ あたいの足はサボテンで傷だらけ 早く出ようよ、シルクとサテンとリネンの溢れる街へ あたいはあんたのものよ、ボタンとリボンの中で
Gimme eastern trimmin' where women are women In high silk hose and peek-a-boo clothes And French perfume that rocks the room And I'm all yours in buttons and bows
女が女で暮らす東部の格好をしてみたいよ シルクの長い靴下に peek-a-boo clothes? それに、部屋に漂うフランスの香水 あたいはあんたのものよ、ボタンとリボンの中で
|