2004年・年賀状

下の文字が読めないと思うのでテキストも用意しました。

I ALSO NEED YOUR HELP WELL THIS YEAR....2004.01.01■
※上の英文は「今年もよろしくお願いします」という意味です。
テキトーな英訳なのであまり気にしないで下さい。

……っていうか2行目の注釈はただの言い訳じゃねぇか(苦笑)


↑ここまでが元旦に用意したものです。
例の英文は当初「とりあえずこの文を仮に入れておいて、正確な英文は後から調べよう」と
思っていたんですが、いざ調べてみるとそんな英文ありません
そんなわけで、私がとった解決法は「下に注釈入れてごまかしてしまえ」です(笑)

それよりももっと問題なのが左上の「Designed By A.Syosui」ですかね。
分かる方には分かると思いますが、これは約束の地リヴィエラの1シーンを
年賀状用に変えただけです。
これだとこのゲームのシーンをデザインした人が私だという事になってしまいます
正しくは「Created By A.Syosui」になるのかな?

ちなみに右側にいる人物はリヴィエラの主人公エクセルのシルエットです。
当初はこのシルエットも仮に置いてあっただけで、実は私の変なポーズのシルエットを
入れる予定でした
(笑)
まぁよくよく考えたらバカ丸出しなのでやめたんですけどね。


トップページメインページ日記過去