@   兵車行                           杜甫 

 

TOPへもどる

 

漢文へもどる

 

語釈

 

(1)

                                     ノ                リ  ニ

車 1A轔 轔,馬 蕭 蕭,  B行 人 C弓 箭 各 在 腰

                                                      レ

                    リテ      ル                   エ

2D耶 孃 妻 子 走 相 送, 3塵 埃 1不 見 E咸 陽 橋

                                            レ

    キ  ヲ     シ   ヲ  リテ  ヲ  ス              チニ  リ   ス        ヲ

牽 衣 F頓 足 闌 道 哭, 哭 聲 G直 上 干 H雲 霄。

     レ        レ      レ                            二        一

 

(注)@兵車行 兵車のうた。「兵車」は軍用の車。「行」は歌謡の体裁で作られた詩の題につく語。A轔轔 車がごろごろと走る音。B行人 出征兵士。C弓箭 弓と矢。D耶孃 父母。「耶」は「爺」に同じ。E咸陽橋 秦の都咸陽の南にあった橋の名。ここでは、長安郊外の端をさす。F頓足 足をふみならす。地団太を踏む。G直上 まっすぐに登る。H雲霄 雲の上。大空。

 

一 書き下せ。

 

第一句

 

第二句

 

第三句

 

第四句

 

第五句

 

第六句

 

二 口語訳

第一句 車はガラガラ、馬はヒヒーン、

第二句 出征兵士は、弓矢を各々腰に着けている。
第三句 父と母、妻と子は、走って見送って、 

第四句 砂煙で、咸陽橋が見えなくなる。
第五句 上着を引っ張ったり、地団駄を踏んだり、足にしがみついたり、道をさえぎって、声をあげて泣いているし、第六句 啼き声は、真っ直ぐにたち上って、雲のある大空にまでとどいている
三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。

 

1 兵車行 2 轔轔 3 弓箭 4 耶孃  5 咸陽 6 頓足 7 哭聲 8 雲霄

 

 

 

 

四 次の語の意味を辞書で調べよ。

 

1 蕭蕭

 

2 哭聲

 

五 二重線部1の文法問題に答えよ。

 

1 不

 

六 傍線部1〜4の問いに答えよ。

 

1 こう言う語を何というか。他に二例抜き出せ。

 

2 誰のそれか。

 

3 どういう状態を示しているか。

 

4 誰か。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

解答

一 

(1)
車轔轔 馬蕭蕭      行人の弓箭各 腰に在り

耶 嬢妻子走りて相送る  塵埃 に見えず咸陽橋

衣を牽 き足を頓 し道をさへぎりて哭 す 哭声直上して 雲霄 を干 す

三 1 へいしゃこう 2 りんりん 3 きゅうせん 4 やじょう 5 かんょう 6 とんそく 

7 こくせい 8 うんしょう  

四 1 いななく声。 2 大声で泣く。

五 1 否定 ず ない 

六 1 重言(畳語)  蕭蕭  啾啾

  2 行人。 3 兵士や見送りの家族で雑踏している。

  4 耶 嬢妻子

 

 

(2)
ノ  グル     フ       ニ                 ダ     フ           ナリト

道 旁 過 者 問 行 人    行 人 1 2 @點 行 頻
二      一

  イハ リ            ノカタ   ギ  ニ       チ   ッテ      ニ  ノカタ  ム   ヲ

或 從 A十 五 北 B防 河   便 至 四 十 西 C營 田

     二         一        レ              二      一         レ

ル                 ニ     ミ  ヲ     リ   タレバ    キ   タ   ル  ヲ  
去 時 D里 正 E與 F裹 頭  歸 來 頭 白 還 戍 邊

                         レ                          レ

 

(注)@點行 兵隊を徴発すること。A十五 唐代、十六才で租税と兵役の義務。B防河 黄河で敵の侵入を防ぐ。727年チベット族の侵入を臨垗拭きで防いだ。C營田 農耕に従事する。D里正 村里の長。E與 自分のために。F裹頭 布で頭を包む。聖人に達したことを祝う儀式。

 

一 書き下せ。

第一句

第二句

第三句

第四句

第五句

第六句

第七句

第ハ句

 

二 口語訳

第一句 道端の通りすがりの者が問い尋ねると、

第二句 出征兵士がただ、云うことには、徴兵が頻(しき)りなされている。
第三句 或る者は十五歳から、北の方の黄河(上流)の防衛戦の守備に就き、

第四句 そのままで、四十歳になって、西の方の屯田兵を命ぜられた。
第五句 出征する時、村長は出征の装束の頭巾をかぶせてくれた。

第六句 帰ってくたら、(もう)頭髪が白くなっているのに、なおまた辺疆を防備する(ことを命ぜられた)。

三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。

 

1 行人 2 頻 3 點行 4 便 5 里正 6 裹 7 還 8 戊  

 

四 次の語の意味を辞書で調べよ。

 

1 行人

 

2 辺

 

3 戍

 

 

五 二重線部1の文法問題に答えよ。

 

1 但

 

六 傍線部1、2の問いに答えよ。

 

1 具体的に誰を指すか。

 

2 言った言葉はどこからどこまでか。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

解答

一 

第一句 道旁の過る者[行人に問へば

第二句 行人但だ云ふ「点行[]頻 りなり」と

第三句 或は十五より 北のかた河を防ぎ

第四句 便 ち四十に至るも西のかた田を営む

第五句 去く時 里正 与 に頭を裹 み

第六句 帰り来たれば頭白くして還 た辺を戍 る

三 

1 こうじん 2 しきり 3 てんこう 4 すなわち 5 りせい

6 つつむ 7 また 8 まもる  

四 

1 出征する兵。 2 辺境。3 武器を以て国境を守る。

1 限定 ただ〜のみ ただ〜だけだ

六 

1 杜甫。

2 點行頻〜聲啾啾

 

 

(3)

1@邊 庭 流 血 成 海 水  A武 皇 開 邊 意 1未 已

君 不 聞 B漢 家 C山 東 二 百 州

 

千 邨 萬 落 生 D荊 杞

 有 E健 婦 把 F鋤 犁  G禾 生 H隴 畝 I無 東 西

 復 J秦 兵 耐 苦 戰  4被 驅 不 異 犬 與 鷄

 

(注)@邊庭 辺境地帯。A武皇 漢の武帝。ここでは唐の玄宗を指す。あからさまに言うのを憚る。B漢家

漢の帝室。ここでは唐の朝廷をさす。C山東 ここではかん谷関以東の地方を言う。D荊杞 いばらとくこ。荒れ地に生える植物。E健婦 けなげな妻。F鋤犁 農耕の道具。「鋤」も「犁」もすき。G禾 穂を出す穀物の総称。 H隴畝 うねとあぜ。田畑を言う。I無東西 東とも菱とも方向が定まらず、雑然としいる。

J秦兵 陜西地方出身の兵士。昔から勇猛をもって知られた。

一 書き下せ。

第一句

第二句

第三句

第四句

第五句

第六句

第七句

第ハ句

 

二 口語訳


第一句 国境附近の戦闘による流血は、海のようになった。

第二句 漢の武帝(唐・玄宗を暗示)の辺疆を開こうという意図は、まだ終わらない。
第三句 あなたは、聞いたことがあるでしょう、我が国家の山東の二百州のことを。

第四句 あらゆる村々では(荒れ果てて)いばらや枸杞(くこ)の雑木が生い茂ったことを。
第五句 喩え健気な妻が、鋤(すき)などの農機具を(手に)執り持って(健闘した)としても、

第六句 稲や穀類が田圃に生え、荒れて茫茫に生えた中に畝も隠れ、西も東もなくなった無秩序な状態になっている。
第七句 まして、秦の兵士は、いくら(勇猛で)苦戦に耐えていく(能力がある)とはいっても、

第八句 追い立てられて、(使役されるのは)犬や鶏といった小動物や家畜と違わない。

三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。

 

1 邊庭  2 荊杞 3 縱 4 鋤犁 5 禾 6 隴畝 7 況 8 復 

四 次の語の意味を辞書で調べよ。

 

1 千村万落

 

五 二重線部1〜4の文法問題に答えよ。

 

1 未

 

2 縦

 

3 被

 

六 傍線部1、2の問いに答えよ。

 

1 どういう状態を示しているか。千、万を用いた他の熟語を記せ。

 

2 内容はどこからどこまでか。

 

 

 

 

 

解答

第一句 辺庭]の流血 海水を成すも

第二句 武皇 辺を開く意未だ已まず

第三句 君聞かずや漢家[山東の二百州

第四句 千村万落 荊杞を生ずるを

第五句 縦 ひ健婦の鋤犁]を把 る有りとも

第六句 禾は隴畝に生じて東西無し

第七句 況 んや復た秦兵]苦戦に耐ふとて

第ハ句 駆らるること犬と鶏とに異ならず

1 へんてい 2 けいき 3 たとい 4 じょれい 5 くわ 6 ろうほ 

7 いわんや 8また

四 1 多くの村落。

五 1 再読文字 未だ〜ず まだ〜ない。 2 仮定 たとい〜とも たとえ〜としても

  3 抑揚 いわんや〜をや まして〜はなおさらだ。 4 受身 る れる

六 1 全ての村々が荒廃している状態。千山万水 千山万巻 千客万来 千状万態 千差万別

  2 漢家〜荊杞

(4)

モ  リト  フ                ヘテ ベンヤ  ミヲ
1@長 者 雖 有 問  A役 夫 1 申 恨

            レ  レ                       レ

 ツ     キ      ノ  ノ     ダ   メ        ノ  ヲ

且 2 今 年 冬  未 休 B關 西 卒

       二          一      レ  二           一

ニ  ムルモ ヲ            リカ    ク  デシ 
C縣 官 急 索 租  租 税 從 3 出

               レ                レ

ニ  ル     ムハ ヲ   シク    ツテ  レ    ムハ  ヲ  キヲ
信 知 2生 男 惡  反 是 3生 女 好

          レ                    レ

マバ  ヲ   ホ   ンモ  スルヲ      ニ     マバ ヲ        シテ  ハン     ニ
生 女 猶 得 嫁 D比 鄰  生 男 E埋 沒 隨 百 草

 レ          レ  二         一     レ               二      一

 

(注)@長者 年長者や立派な人に対する敬称。A役夫 徴発された者。B關西卒 函谷関以西の地から兵隊を徴発すること。C縣官 県の役人。D比鄰 隣近所。E埋沒隨百草 雑草の中に埋もれて、朽ち果てる。

 

一 書き下せ。

第一句

第二句

第三句

第四句

第五句

第六句

第七句

第ハ句

第九句

第十句 

 

二 口語訳

第一句 あなたさまがそのようにお訊ねになりますが

第二句 それがしは、積極的にうらみごとを申せましょうか。
第三句 今年の冬のごときは

第四句 関西(秦の故地である陝西)への出兵が、終わることがない(のに)
第五句 県の徴税吏は、租税を急にもとめていました。
第六句 租税(の穀物)なんて、一体どこから出てきましょうか。
第七句 男の子を産むことは好くないことだと本当に分かった。
第ハ句 (これと)反対に、女の子を産むことは好いことだ。
第九句 女の子を産んだら、まだ近所へお嫁に行かせることができるが

第十句 男を生めば、(兵卒となって屍を)雑草の中に埋もれ伏してゆくことになる。

三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。

 

1 役夫 2 恨 3 且 4 縣 官 5 租税 6 比鄰 7 埋没  

 

四 次の語の意味を辞書で調べよ。

 

1 租

 

2 租税

 

五 二重線部1〜の文法問題に答えよ。

 

1 敢へて〜や

 

2 如

 

3 何ク

 

六 傍線部1〜3の問いに答えよ。

 

1 具体的に誰を説明しているか。

 

2、3の理由を述べている個所をそれぞれ抜き出せ。 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

解答

第一句 長者問ふ有りと雖 も

第二句 役夫敢へて恨みを申 べんや

第三句 且つ今年の冬の如きは

第四句 未だ関西の卒[を休めざるに

第五句 県官急に租を索む

第六句 租税 何くより出でん

第七句 信 に知る男を生むは悪しく

第ハ句 反って是れ 女を生むは好 きを

第九句 女を生まば 猶 ほ比鄰に嫁するを得るも

第十句 男を生まば 埋沒して百草に随はん

三 1 えきふ 2 うらむ 3 かつ 4 けんかん 5 そぜい 6 ひりん 7 まいぼつ 

四 1 みつぎ。年貢。 税金。

五 1 反語 敢えて〜や どうして〜ないか(いや〜ない) 2 比況 ごとし ようだ

  3 疑問 いずく どこ

六 1 杜甫。 

2 生 男 埋 沒 隨 百 草

3 生 女 猶 得 嫁 比 鄰

 

 

 

 

 

 

 

 


(5)

ヤ             ノ                             ク      ムル
君 不 見 @青 海 頭    古 來 白 骨 1 人 收

      レ                              二     一

        ハ         シ      ハ  シ                             タルヲ

A     新 鬼 B煩 冤 舊 鬼 哭  天 陰 雨 濕 聲 C啾 啾



(注)@@ 青海省にある湖の名。A新鬼 最近ン戦死者。「鬼」は死者の霊魂を言う。B煩冤 悶え恨む。C啾啾 泣く声のか細いさま。

 

一 書き下せ。

第一句

第二句

第三句

第四句

 

二 口語訳

第一句 あなたは、見たことがないのか、青海湖の畔(では)

第二句 昔から今まで(戦死した兵士の)白骨を誰も収めていない。
第三句 (今回の戦役で亡くなった)新たな霊は、わずらいもだえて、(昔の戦役で亡くなった)霊は、声をあげて啼いており

第四句 空が曇り、雨で湿る折には、死者の魂が悲しげにしくしくと泣いている声を。

三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。

 

1 青海 2 新鬼 3 煩冤 4 啾啾

 

四 次の語の意味を辞書で調べよ。

 

1 頭 

 

2 旧鬼

 

五 二重線部1の文法問題に答えよ。

 

1 無

 

六 傍線部1の問いに答えよ。

 

1 内容はどこからどこまでか。

 

 

 

解答

一 

第一句 君見ずや 青海[の頭

第二句 古来 白骨 人の収むる無く

第三句 新鬼[煩冤し 旧鬼は哭し

第四句 天陰 り雨湿 ふとき声啾啾たるを

三 

1 せいかい 2 しんき 3 はんえん 4 しゅうしゅう

四 

1 ほとり。 2 死んだ人の魂。

五 

1 否定 なし ない

六 1 青海〜啾啾

 

 

 

 

 

 

 

 

構成                              韻字

(1)咸陽橋  出征する兵士を見送る人々           蕭 腰 橋 霄

 (2) 出征兵士の恨みごと   徴兵             人 頻

                                田 辺

 (3)出征兵士の恨みごと 流血 村の荒廃 秦兵の酷使     水 已 

                                犂 西 鶏

 (4)出征兵士の恨みごと    徴兵 徴税          間 恨

                                卒 出

                                好 草

 (5)兵士の代弁        戦争の悲惨          頭 収 

主題  兵士の嘆き苦しみ