04_様態・強調を表す
bien | うまく、上手に/元気な | Habla bien el español./ ¿Cómo estás?-Estoy bien. | 彼はスペイン語を上手に話します。/元気?-元気です。 |
mejor | よりうまく/より元気な | Ana canta mejor./ La abuela está mejor hoy. | アナのほうがうまく歌う。/祖母は今日はよくなっています。 |
mal | へたに、悪く/調子が悪い | Pablo escribe mal./ Estoy mal. | パブロは字がへたです。/私は調子が悪い。 |
así | そのように | Así está bien./ No me hables así. | それでいいです。/私にそんな話し方しないで。 |
sólo [solamente] | …だけ | Estudia sólo una hora./ Sólo vengo a verte. | 彼は1時間しか勉強しません。/君に会いに来ただけなんだ。 |
aun | …さえ | Aquí hace fresco aun en verano. | ここは夏でさえ肌寒い。 |
sobre todo | とりわけ、特に | Me gusta Andalucía, sobre todo, Sevilla. | 私はアンダルシア、とりわけ、セビリアが好きです。 |
justo | ちょうど | Llegué justo cuando empezaba el concierto. | 私はちょうどコンサートが始まるときに着きました。 |
también | …もまた | Tengo hambre. -Yo también. | おなかが空いたよ。-僕もだよ。 |
tampoco | …もまた…ない | No quiero ir.-Yo tampoco./ No fui a la fiesta tampoco. | 行きたくないよ。-私も。/私はパーティーにも行かなかった。 |
nunca | 決して、一度も···ない | No he hablado nunca con ella. | 僕は一度も彼女と話したことがない。 |
ni | すら…ない | No tengo tiempo ni para descansar. | 私は休憩する時間すらありません。 |