前置詞
前置詞とは、ふたつ以上の語をつなぎ、つないだ語同士に様々な関連を持たせる役割を持つ語で、不変化です。
代表的なものを列挙しておきます。

1. a 〜へ、〜に(方向、時間を表す)
Vou a Manaus. マナウスへ行きます。
Fica pronto daqui a uma semana. 今日から1週間後に仕上がります。

2. até ア.〜まで(空間を表す)
Fomos até o posto de gasolina. ガソリンスタンドまで行きました。
イ.〜まで(時間を表す)
Quero que fique pronto até amanhã. 明日までに仕上げてほしいのです。

3. com ア.〜と共に、〜と一緒に(同行を表す)
Não quer jantar conosco hoje? 今日は私たちと一緒に夕食を食べませんか
 consco=comとnós「私たち」の縮合形
イ.〜で、〜のせいで(理由を表す)
Com essa dor de cabeça não faço nada hoje. この頭痛のせいで今日は何もできないわ

4. de ア.〜から(出身、出発点を表す)
Sou de Osaka. 私は大阪から来ました。
イ.〜について(話題を表す)
Falava muito de você. あなたのことをよく話していました。
ウ.〜で、〜から(材料を表す)
Aquela ponte é de madeira. あの橋は木でできている。
エ.〜から(時間を表す)
Maria saiu de manhâ bem cede. マリアは朝とても早くから出かけていきました。
オ.〜の(複合名詞をつなぐ)
Estou com dor de cabeça. 頭痛がします。

5. em ア.〜に(場所)を表す
Estava em casa quando ele veio. 彼が来たときにはうちにいました。
イ.〜に(時間を表す)
Em cinco minutos estou de volta. 5分以内に戻ってきます。

6. entre ア.〜の間に(物の間の空間を表す)
A papelaria fica entre a loja de calçados e a agência de turismo. 文房具屋は靴屋と旅行代理店のあいだにあります。
イ.〜の間に(時間を表す)
Apareça lá em casa entre oito e nove horas. 8時から9時の間にうちに来てください。
Apareça:命令形 <aparecer (現れる 姿を現す) の接続法現在の3人称単数

7. para ア.〜に(動きや移動を表す) 
Vamos deixar para amanhã 明日にしましょう。
イ.〜に(対象を表す)
Mandou um presente para mim. 私に贈り物をしてくれました。

8. por ア.〜に(通過する場所を表す)
Passo pela firma dele hoje à tarde. 今日の午後彼の事務所に立ち寄ってきます。
イ.〜のうちに(通過する時間、期間を表す)
A chuva cessou pela tarde. 夕方に雨がやんだ。

9. sem 〜なしに
Estou sem trocado agora. 今は小銭がない。

前置詞の縮合
前置詞と定冠詞が続くとき、ひと綴りの形に変化します。これを縮合といいます。
前置詞と定冠詞の縮合
前置詞 うしろにくる定冠詞
  o a os as
a ao à aos às
de do da dos das
em no na nos nas
por pelo pela pelos pelas

前置詞deやemは不定冠詞とも縮合します。ただし定冠詞のときと違って必ず縮合するとはかぎりません。
前置詞と不定冠詞の縮合形
前置詞 うしろにくる不定冠詞
  um uma uns umas
de dum duma duns dumas
em num numa nuns numas
前置詞de、emは指示詞とも縮合します。前置詞と指示詞との縮合形については指示形容詞のページ(newpage61)を参照してください。

前置詞