Production of a beloved winter delicacy is ramping up as Japan heads into the year-end season.
愛されている冬の珍味の生産が、増加しています、日本が年末の時期に向かう中で。
In factories across the Hokuriku region, workers are racing to fill orders for a fermented sushi dish called "kabura-zushi."
北陸地方各地の加工所では、作業員たちが急いでいます、注文に応じるために、ある発酵したすしの食べ物の、「かぶらずし」と呼ばれる。
The cold-season classic is made by sandwiching slices of fish between thick, round slices of turnip.
その寒い季節の定番は作られます、魚の薄切りを挟むことによって、かぶの厚く丸いスライスの間に。
Workers at a long-established factory in Kanazawa are assembling this year's batches.
金沢の老舗製造所(加工所)の作業員たちは、作っています、今年の分を。
They slip slices of yellowtail, fermented in salt for about ten months, into turnip that's been cured for around three days.
彼らは挟み込みます、ブリの薄切りを、およそ10か月間塩で発酵させた、かぶの中に、およそ3日間保存処理した(漬け込んだ)。
The pieces are then packed into bowls, slathered with a fermented rice paste, and garnished with shredded carrot for color.
それら(ブリを挟んだかぶ)は、その後、ボウルに詰められ、発酵した練り状の米麹が塗られ、そして細切りのニンジンで飾りつけられます、彩りのために。
The whole package is then left to pickle for about 10 days.
その容器全体は、その後、漬けられたままにされます、およそ10日間。
Many boxes will be snapped up as winter gifts, and with the holidays approaching fast, the next few weeks will be busy ones in Kanazawa.
多くの箱がすぐに買われるでしょう、冬の贈り物として、そして(年末年始の)休暇が急速に近づく中、次の数週間は忙しいものになるでしょう、金沢では。