天安門事件から36年

CHINA KEEPS TIGHT LID ON TIANANMEN CRACKDOWN 36 YEARS ON

#b59_2025年6月24日:news 2025/6/4

Wednesday marks 36 years since the violent crackdown on pro-democracy demonstrators in Beijing's Tiananmen Square.

水曜日(6月4日)は36年という節目です、暴力的な弾圧から、民主化を求めるデモ参加者たちに対する、北京の天安門広場での。


But fewer and fewer younger Chinese people know anything about it.

しかし、ますます少ない(数の)若い中国の人たちが、それについて何かを知っています(事件を知っている若い中国人はますます少なくなっています)。


A number of students and citizens in and around the square were cut down when soldiers opened fire on June 4, 1989.

数多くの学生や市民、その広場の中や周辺にいた、が打ち倒されました(殺害されました)、兵士たちが発砲したときに、1989年6月4日に。


The government puts the death toll at 319.

政府は置いています(発表しています)、死者数を、319人と。


But many believe the actual figure is much higher.

しかし多く(の人々)は信じています、実際の(死者)数は(それより)ずっと多いと。


The government maintains its response to what it describes as "turmoil" was correct.

政府(中国政府)は主張しています、それの対応、それが「動乱」として言い表すものへの、は正しかったと。


The square and the avenue leading up to it have been under tight security since last week.

その広場(天安門広場)とそれへとつながる大通りは、厳重な警備の下に置かれています、先週から。


People in Beijing mostly refused to speak to foreign media.

北京の人々はほとんどが拒否しました、外国メディアに対して話すことを。


A woman in her 30s said she knew very little about the incident.

ある30代の女性は述べました、彼女(自分)が知るのはとてもわずかだと(ほとんど何も知らないと)、その事件について。


"We might have heard of the incident, but have no clear idea, as we haven't studied it."

「私たちはその事件について聞いたことはあるかもしれません、でも、はっきりしたことは全く分かりません、それを学んできていないので」


The government keeps a tight lid on any discussion of the episode.

政府はきつい蓋をし続けています(厳しい統制を敷いています)、その出来事のいかなる議論に対しても。


The number "64" is taboo, as it evokes the date, June 4.

数字の「64」はタブー(触れてはいけない言葉)です、それは(事件の)日付を呼び起こすので、(つまり)6月4日を。