Indonesia is also forming a closer relationship with some other big players in the region.
インドネシアはまた、より緊密な関係を築いています、その地域のほかの大国などとも。
It's become the first Southeast Asian country to have full membership in the BRICS economic group, which includes Russia, India, and China.
それ(インドネシア)は東南アジアで最初の国となりました、BRICS(という)経済圏に正式加盟をする、それ(BRICS)はロシア、インド、そして中国を含みます。
Brazil holds BRICS presidency this year.
ブラジルが務めています、BRICSの議長国を、今年は。
It welcomed Indonesia as a nation that shares support for reforming global governance and contributes to deepening cooperation in the Global South.
それ(ブラジル)はインドネシアを歓迎しました、国として、グローバル・ガバナンス改革への支持を共有する、そしてグローバル・サウスにおける協力の深化に貢献する。
Indonesia's foreign ministry says joining BRICS shows it takes an active role in global issues and is committed to realizing a more inclusive and equitable global order.
インドネシアの外務省は述べています、BRICSに加盟することは示していると、その国が世界的な問題に積極的な役割を果たし、そしてより包括的で公平な世界秩序を実現することに取り組んでいることを。
A number of other Southeast Asian nations have also shown interest in joining BRICS.
いくつかのその他の東南アジア諸国もまた、興味を示しています、BRICSへ加盟することに。
The bloc has already expanded to include Iran, Egypt, Ethiopia, and the United Arab Emirates.
その(経済)圏はすでに拡大し、含むようになりました、イラン、エジプト、エチオピア、そしてUAE=アラブ首長国連邦を。