A year into the current Israel-Hamas conflict, concern is shifting to the situation across the broader Middle East.
現在のイスラエル・ハマス紛争が始まって1年、懸念は移りつつあります、より広い中東全域の状況へと。
Monday's anniversary came with many hostages still unaccounted for, and people struggling with the grave humanitarian crisis in Gaza.
月曜日の1周年は来ました、多くの人質がまだ行方不明で、そして人々が苦しんでいる状況で、ガザ(地区)で深刻な人道危機に。
Ceasefire talks remain stalled.
Hamas mounted a large-scale surprise attack on Israel on October 7 last year.
ハマスは大規模な奇襲攻撃を仕掛けました、イスラエルに、去年10月7日に。
It killed about 1,200 people and took about 250 others hostage. Around 100 are still being held.
それはおよそ1200人を殺害しました、そしてほかのおよそ250人を人質に取りました。およそ100人がいまだに捕らえられています。
The Israeli military has been pounding Gaza to destroy Hamas and free the remaining hostages.
イスラエル軍はガザ(地区)を激しく砲撃しています、ハマスを壊滅させるために、そして残っている人質を解放するために。
Negotiations have been gridlocked due to wide rifts between both sides.
交渉は行き詰まっています、広い隔たりのため、両者の間の。
"We desperately need a ceasefire. We are exhausted and have reached our limit."
「私たちは切実に停戦を必要としています。私たちは疲れ果て、そして私たちの限界に達しました。」
Health officials in Gaza have reported nearly 41,900 deaths since the conflict broke out.
ガザ(地区)の保健当局は報告しています、4万1900近い死亡を、その紛争が勃発して以来。
About 90 percent of the 2 million residents are estimated to have been displaced.
住民200万人中のおよそ9割が推定されています、住む場所を追われたと。
Meanwhile, the Israeli military is also fighting in Lebanon against the Iran-backed Shia Muslim group Hezbollah.
一方、イスラエル軍は戦っています、レバノンでも、イランの支援を受ける(イスラム教)シーア派組織ヒズボラと。