A shortage of schoolteachers in Japan has become increasingly serious since the beginning of the school year in April.
日本における学校の教員たちの不足が、ますます深刻になってきています、4月の学校年度の始まり以降。
NHK surveyed education boards nationwide and received data from 43 of 68 prefectures and designated cities.
NHKが教育委員会を調査しました、全国的に、そしてデータを受け取りました、68の都道府県と(政令)指定都市のうち43から。
They reported a total staffing shortage of about 1,800 teachers in May, which increased 30 percent to nearly 2,400 by September.
それら(教育委員会)は報告しました、合計の人材不足を、およそ1800人の教員たちの、5月における、(そしてそれは)30パーセント増えました、2400人近くに、9月までに。
That is about 600 vacant teaching positions in just four months.
それは、およそ600人分の空いている教職です、わずか4か月で。
Local governments report that they have difficulty finding enough substitute teachers, especially at elementary and middle schools, with a shortage increase of 40 percent.
地方の政府(地方自治体)は報告しています、彼らは困難であると、十分な(数の)代わりの教員たちを見つけるのが、とりわけ小中学校で、40パーセントの増加した不足で。
Officials say an increasing number of teachers took sick leave due to illness, as well as maternity and childcare leave.
職員たちは述べています、ますます多くの教員たちが病気休暇を取得したと、病気のため、および産休そして育休のために。
Some municipal officials noted that vice principals and other administrative staff are trying to fill the void by taking on teaching duties themselves.
一部の地方自治体の職員たちは言及しました、副校長(教頭)とその他の管理職が、その穴を埋めようとしていると、教える職務を引き受けることによって、彼ら自身で。
Others point out that fewer people want to sign up for part-time teaching jobs.
その他(の地方自治体の職員たち)は指摘します、より少ない数の人々が申し込みたいと思っていると、非正規の教える仕事に。