Toyota Motor and BMW are stepping up collaboration on fuel cell vehicles.
トヨタ自動車とBMWは、協力を強化しようとしています、燃料電池車での。
The Japanese carmaker is supplying key components to its German counterpart.
その日本の自動車メーカーは、基幹部品を供給しようとしています、それのドイツの相手方へ。
The automotive powerhouses first formed the ties in 2012 and have been co-developing hydrogen tanks, motors, and other basic systems for fuel cell vehicles.
その自動車の大手企業(両社)は、2012年に初めてその協力関係を結びました、そして共同開発してきました、水素タンク、モーター、そしてその他の基本システムを、燃料電池車用の。
Sources say joint efforts are expanding, and that Toyota will supply important parts such as tanks and fuel cells to BMW.
関係筋は述べています、共同作業は拡大しつつあると、そしてトヨタは供給する予定だと、タンクや燃料電池などの重要な部品を、BMWへ。
Fuel cell vehicles are also known as FCVs and use hydrogen to generate electricity.
燃料電池車は、FCVとしても知られています、そして水素を使います、電気を発生させるのに。
They do not emit carbon dioxide while in motion.
それら(燃料電池車)は排出しません、二酸化炭素を、走行中に。
Automakers are developing these as an environment-friendly option.
自動車メーカー(各社)は、これらを開発しているところです、環境に優しい選択肢として。
FCVs have long cruising distances like gasoline-powered cars and take only a short time to replenish hydrogen.
FCVは航続距離が長いです、ガソリンを動力源とした車のように、そして短い時間しか要しません、水素を充てんするのに。
But they are expensive relative to other types of vehicles.
しかしそれらは値段が高いです、ほかのタイプの車と比較すると。