This woman regularly meets a doctor to treat her obesity.- この女性は定期的に医師と面会しています、肥満症を治療するために。
(Ono Hiraku / Associate Professor, Chiba University Hospital)
"A new medicine called Wegovy went on sale today. So let's give it a try."- 「『ウゴービ』とよばれる新しい薬が、今日発売になりました。ですから試してみましょう。」
The drug was developed by Danish pharmaceutical firm Novo Nordisk.- その薬は開発されました、デンマークの製薬会社ノボノルディスクによって。
Its active ingredient, semaglutide, mimics the effects of an appetite-regulating hormone.- それの有効成分、セマグルチドは、効果をまねます、ある食欲を調節するホルモンの。
Japan's public health insurance system covers the use of Wegovy for patients diagnosed with obesity, as well as high blood pressure and other symptoms.- 日本の公的健康保険制度は、「ウゴービ」の使用をカバーします(適用の対象とします)、診断された患者については、肥満症と高血圧などの症状があると。
But a growing number of people are turning to diabetes drugs containing semaglutide for cosmetic purposes.- しかしますます多くの人々が、セマグルチドを含む(含有する)糖尿病薬に目を向けています、美容目的で。
Experts say using the medicine without doctor supervision can be dangerous.- 専門家たちは述べています、医師の監督なしでその薬を使うことは、危険なことがあると。