They've kept interest rates near zero to help businesses recover from the pandemic. But they've decided it's time to tame inflation and to raise rates.- 彼ら(FRB)は、金利をほぼゼロに維持してきました、企業が(新型コロナウイルスの)世界的な感染拡大から回復するのを後押しするために。しかし彼らは決定しました、今がインフレーションを抑制して金利を引き上げる時であると。
(Jerome Powell / U.S. Federal Reserve Chair)
“The economy is very strong, and against the backdrop of an extremely tight labor market and high inflation, the committee anticipates that ongoing increases in the target range for the federal funds rate will be appropriate.”- 「経済は非常に堅調で、そして非常にひっ迫した労働市場と高いインフレを背景に、(連邦公開市場)委員会はこう予想しています、フェデラルファンド金利の誘導目標において継続的に引き上げることが適切になるだろうと。」
Powell and other policymakers are raising their key interest rate by a quarter of a percentage point, the first increase since 2018.- パウエル議長と他の政策立案者たちは主要金利を0.25ポイント引き上げていて、2018年以来初めての上昇です。
They aim for inflation of 2 percent. But they've seen it rise to 7.9 percent.- 彼らは目指します、2%のインフレーションを。しかし彼らは目の当たりにしてきました、それが7.9%に上昇するのを。
Powell says that imposes “significant hardship” on consumers, especially those who struggle to pay more for the things they need.- パウエル議長は述べています、それが「著しい苦難」を消費者に強いる、特に生活必需品により多くのお金を出すことに悪戦苦闘する人々に。