A Japanese government survey has determined that the country relies excessively on imports from China.
- 日本政府の調査は、この国(日本)が中国からの輸入品に過度に依存していることを明らかにしました。
The Cabinet Office examined the source countries of Japan's imports in 2019.
- 内閣府は、2019年における日本の輸入品の元となっている国について調査しました。
For over 2,600 items, Japan received over half from a single country. The origin was China for over 1,100 of the products.
- 2,600以上の品目に関して、日本は5割以上を単一の国から受け取りました。1,100以上の製品については、中国が輸入元でした。
The survey finds that the United States and Germany have more diverse sources. China was a dominant supplier for 590 items in the U.S. and 250 in Germany.
- この調査では、アメリカとドイツはより多様な輸入元を持っていることが分かります。中国は、アメリカで590品目、ドイツで250品目の主要な供給国の1つでした。
The survey also gives a breakdown by product type.
- この調査はまた、製品の種類別の内訳も示しています。
Ninety-nine percent of all laptops and tablet computers shipped to Japan came from China. The rate for cellphones was 86 percent, and 62 percent for computer parts.
- 日本に出荷された全てのノートパソコンとタブレット型コンピューターの99%が中国からでした。携帯電話についての割合は86%、コンピューター部品では62%でした。
Cabinet Office officials say Japan's heavy dependence on Chinese goods leaves it vulnerable to supply and transportation disruptions in that country.
- 内閣府は、日本の中国製品への大きな依存は、中国での供給や輸送の停滞に対してぜい弱な状態にすると述べています。