Spurred on by the spread of the coronavirus, Japanese real estate developers are moving to introduce touchless technologies in their residential buildings.
- (新型)コロナウイルスの広がりに促されて、日本の不動産開発業者が居住用建物に非接触技術を導入する動きに出ています。
Daiwa House Industry has begun testing a touchless intercom system as part of a joint effort with a major electronics firm and a display maker.
- 大和ハウス工業は、大手電機企業やディスプレー製造会社と連携した取り組みの一環として、非接触インターホン装置の実証実験を始めました。
The device has been installed at the front entrance of a new condominium near Tokyo.
- この装置は、東京近郊にある新築マンションの正面玄関に設置されました。
Users enter a code by pointing at a virtual keyboard. Their finger movement is detected by an infrared sensor, which responds accordingly.
- 利用者は仮想キーボードを指さして暗証番号を入力します。利用者の指の動きが赤外線センサーで検知され、それに応じてセンサーが反応します。
Daiwa House Industry aims to start marketing the system after verifying its operation and durability over the next six months.
- 大和ハウス工業は、その装置の操作と耐久性を今後半年にわたって検証したあと、販売を始めることを目指しています。
A company official says more residents have been opting for home deliveries during the pandemic, increasing the need to minimize contact.
- 大和ハウス工業の担当者によれば、(新型コロナウイルス)感染症の世界的大流行の間に、より多くの居住者が宅配を選ぶようになっていて、接触を最小限にする必要性が増しているということです。
Meanwhile, another real estate firm, Mitsui Fudosan Residential, plans to install touchless elevators in a condominium that's under construction in central Tokyo.
- 一方、別の不動産会社である三井不動産レジデンシャルは、東京都心に建設中のマンションに非接触エレベーターを設置する予定です。