Asking a woman her age is often seen as rude. But when that special lady is the equivalent of 120-human-years-old, age becomes a point of immense pride.
- 女性に年齢を聞くことは失礼であるとよく見なされます。しかし、その特別な女性が人間の年齢で120歳に相当する場合、年齢は計り知れない誇りとなります。
Meet Midori, the oldest koala in captivity. She's already exceeded her life expectancy by a decade.
- こちらがみどりで、飼育されている最高齢のコアラです。みどりは、すでに寿命を10年超えています。
Zookeepers helped her celebrate her 25th birthday on Tuesday with an edible bouquet made of eucalyptus.
- 飼育員たちは火曜日、彼女がユーカリでできた食用ブーケで25歳の誕生日を祝う手助けをしました。
Midori has called Hyogo home for nearly 20 years, and locals loved seeing her enjoy the day.
- みどりは20年近く兵庫を自分の故郷としていて、地元住民はみどりがその日を楽しむ様子を見て喜びました。
(Visitor)
"I am very happy that she welcomed her birthday in good health."
- 「みどりが健康で誕生日を迎えたのが、とても嬉しいです」
(Hirayama Izumi / Midori's keeper)
"I hope Midori will have a healthy life for as long as possible. We will do our best to take care of her."
- 「みどりが、できるかぎり長く健康な生活を送ってくれたらと願っています。私たちは最善を尽くして世話をしていきます」
Zookeepers say Midori may be considered a senior, but she's still spry. The koala can climb trees and feed herself.
- 飼育員によると、みどりは高齢と見なされるかもしれないが、まだ活発だということです。このコアラは木に登れ、自力で食べることができます。