Turning now to Italy, where some people in the capital welcomed the new year by honoring an unusual tradition. They dived into freezing cold water.
- 次はイタリア(のニュース)です。ここでは首都で奇抜な伝統を敬い新年を迎えた人たちがいます。彼らは凍りつくほど冷たい水に飛び込みました。
Four individuals jumped off a bridge and into Rome's Tiber River. Hundreds of onlookers gathered to watch the spectacle.
- 4人の人たちが橋からローマのテベレ川に飛び込みました。数百人もの見物人がこの光景を見に集まりました。
The annual tradition dates back to 1946. But this year's event took place as coronavirus infections continue to surge in the country.
- この毎年恒例の伝統は1946年までさかのぼります。しかし今年の行事は、(新型)コロナウイルス感染症がこの国で急増し続けている中で催されました。
More than 140,000 new cases were confirmed across the nation on Saturday. A few participants expressed hope the coronavirus crisis will be brought under control in 2022.
- 土曜日にはイタリア全域で、14万件以上の新しい感染が確認されました。2022年には(新型)コロナウイルスの危機が収束するように、願いを述べた参加者が数名いました。
A 68-year-old diver took part in the event for the 34th year in a row. He said he wants the pandemic to end. He also said he hopes people will be able to hug and kiss their loved ones again soon.
- 川に飛び込んだ68歳の人は、この行事に34回連続で参加しました。彼は、この世界的な感染症の大流行が終わってほしいと述べました。彼はまた、愛する人たちに再びハグをしたりキスしたりすることができる日がすぐに訪れることを願っていると述べました。