Pineapple growers and exporters in Taiwan are moving to step up shipments to Japan. They are looking to make up some of the shortfall after China halted their imports.
-
台湾のパイナップル生産者と輸出業者は、日本への出荷に力を入れようとしています。彼らは、中国がパイナップルの輸入を停止したことを受け、その不足額のいくらかを埋め合わせることを目指しています。
A group of over 20 Taiwanese companies is appealing to buyers at one of Asia's largest food trade shows, located near Tokyo.
- 20社を超える台湾企業の一行が、東京近郊で開催されているアジア最大の食品見本市の1つで、買い手たちに(魅力を)訴えています。
Chinese authorities on March 1 suspended imports of pineapples from Taiwan, claiming pests had been found.
- 中国当局は3月1日、害虫が発見されたと主張して、台湾からのパイナップルの輸入を一時停止しました。
But Taiwanese officials say none have been detected since undertaking more stringent measures last October.
-
しかし台湾当局は、去年10月に更に厳しい対策を講じて以来、害虫は何も検出されていないとしています。
More than 90 percent of Taiwan's pineapple exports go to China. Officials say the efforts to land more customers in Japan are proving successful.
-
台湾のパイナップル輸出の90%以上が中国向けです。台湾当局は、日本でより多くの顧客を獲得する取り組みはうまくいっているとしています。
(Hsieh Chang-ting / Taipei Economic and Cultural Representative Office in Japan)
"Many Japanese companies have been placing orders for pineapples to help Taiwan. We are very grateful to have their business."
-
「多くの日本企業が、台湾を支援するためにパイナップルを注文しています。私たちはそうした取り引きができて感謝しています」
Taiwanese authorities expect pineapple shipments to Japan this year to more than double from last year.
-
台湾当局は、今年の日本へのパイナップルの出荷量が去年の2倍以上になると見込んでいます。
