このところ報道で「そんたく」という 耳慣れない(^_^;)言葉をよく耳にしますが…
外国にはあまりない概念のようで、ピタッと!くる語彙がなく通訳もしづらいようです(^^ゞ
調べてみましたが.。o○ もっともわかりやすいのは 忖度=察する ちょっとした気配り かな(^_^)
例えば「その辺り、忖度して(察して)うまくやってよ!よろしく(^_-)」…こんな感じでしょうか。
そう言えば『よろしく(^_-)』も 私達はよく口にしますが、日本以外では、きちんと言葉にしないと通じないそうです。
“忖度(そんたく)”と言う言葉が、これを機に市民権を得たのでは?…ひとつ賢くなりました(^_^)
|