TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Jeg havde en nyskåren Seljefløyte    
 
私は持っていた 新しく切り出した葦笛を  
    

詩: クラーグ (Vilhelm Krag,1871-1933) ノルウェー
      

曲: ディーリアス (Frederick Theodore Albert Delius,1862-1934) イギリス   歌詞言語: ノルウェー語


Jeg havde en nyskåren Seljefløyte
nu er ei flisen igjen.
Men det var en sorthåret landeveistøyte
som kunne spille på den.

Jeg havde en fele med fine strenger
Hei! som de kviddret og gol.
Nu låter og gråter den slet ikke lenger,
sprunget er strenger og stol.

Vår Herre I himmelen vil ikke ha den,
Sulio-sulio-lei!
Men Fanden er kanskje så vennlig å ta den?
Sulio-sulio-lei!

私は持っていた 新しく切り出した葦笛を
今 それは折れてしまった
だが 黒髪の娘が道にいる
そこで戯れることのできる

私は持っていた 一挺のフィドルを 立派な弦の
ヘイ!なんと見事に歌っていたことか
今 それは笑いも泣きもしない
跳びはねて酷い音を出すばかり

われらが天の主はそれを望んではおられぬ
スリオ スリオ レイ!
だが地獄は親切にそれを引き取ってくれるだろうか?
スリオ スリオ レイ!

( 2018.07.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ