Se il vuol la molinara |
もしもお望みなら あの水車屋の娘が |
Se il vuol la molinara sarò del suo mulino sostegno piccinino; la ruota farò andar. e agli avventori intorno starò di notte e giorno e se la ruota fermasi, io la farò girar. |
もしもお望みなら あの水車屋の娘が 彼女の水車小屋で ほんのちょっとした手助けを 水車を回してやろう そしてやって来るお客のために ぼくは夜も昼もそこに居よう そしてもしも水車が止まったら ぼくはそいつを回してやるんだ |
もしもWikiなどに記述のあるこの曲の作曲年1801が正しければ、ロッシーニがまだ10歳にもならない時期の作品なのですね。マリリン・ホーンが録音しているものを見つけました。
( 2018.05.06 藤井宏行 )