Wie glänzt der helle Mond Op.33-8 Alte Weisen |
何という輝きでしょう 明るい月が 昔の調べ |
Wie glänzt der helle Mond so kalt und fern, Doch ferner schimmert meiner Schönheit Stern! Wohl rauschet weit von mir des Meeres Strand, Doch weiterhin liegt meiner Jugend Land! Ohn' Rad und Deichsel gibts ein Wägelein, Drin fahr ich bald zum Paradies hinein, Dort sitzt die Mutter Gottes auf dem Thron, Auf ihren Knien schläft ihr sel'ger Sohn. Dort sitzt Gott Vater,der den heil'gen Geist Aus seiner Hand mit Himmelskörnern speis't. In einem Silberschleier sitz' ich dann Und schaue meine weißen Finger an. Sankt Petrus aber gönnt sich keine Ruh, Hockt vor der Tür und flickt die alten Schuh'. |
何という輝きでしょう 明るい月が とても冷たく とても遠く だけどもっと遠くできらめいてるの 私の美貌の星は! さざめいてるわ 私から遠く 海の浜辺は だけどもっと彼方にあるのよ 私の青春の地は! 車輪も車軸もない車があるの それに乗って私はもうすぐ天国に行くわ そこには座っていらっしゃる 神さまの御母が玉座の上に その膝の上には眠っておられる 祝福された御子が そこには座っていらっしゃる 父なる神が 聖霊たちに その御手から与えておられる 天上の穀物を 銀のヴェールに包まれて私は座り そして見つめるの 私の白い指を 聖ペテロさまはそれでも休まれようともせずに 戸口の前にうずくまり 古い靴を修理しているわ |
( 2018.04.22 藤井宏行 )