Eines Maienmorgens schön Op.10-5 Frauentanz |
とある五月の美しい朝 女のダンス |
Eines Maienmorgens schön Tat ich früh aufstehn, In ein schön Baumgärtelein Wollt ich spielen gehn, Da fand ich drei Jungfrauen stehn, Die eine sang vor, Die andre nach: Harbalorifa,harba, harbalorifa. Da ich sah das schöne Kraut In dem Baumgärtlein Und ich hörte den süssen Laut Von den Mädchen fein, Das erquickte das Herze mein, Dass ich musst' singen nach: Harbalorifa,harba, harbalorifa. Da grüsst ich die Allerschönste, Die darunter stund, Ich liess meinen Arm allum sie gehn, Da zur selben Stund, Ich wollt sie küssen auf den Mund. Sie sprach: Lass das,lass das,lass das, Harbalorifa,harba, harbalorifa. |
とある五月の美しい朝 私は早く起きて 美しい木々の庭に 私は遊びに出かけた そこで見つけた 私は三人の乙女がいるのを ひとりは歌い 他の二人が続いた: ハルバロリファ ハルバ ハルバロリファ 私が美しいハーブを見た時 その木々の庭で 私は聞いた 甘い響きを 美しい乙女たちの それが私の心を爽やかにして 私もあとについて歌いたくなった: ハルバロリファ ハルバ ハルバロリファ 私は挨拶した そのこよなく美しい乙女たちに 庭の中に立っていた 私は腕を腰に回した まさにその時に 私はその口にキスしたくなったのだ 彼女は言った:おやめ下さい おやめ下さい おやめ下さいと ハルバロリファ ハルバ ハルバロリファ |
( 2018.01.03 藤井宏行 )