TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zorongo    
 
ソロンゴ  
    

詩: ラテン民謡 (canción popular,-) 
      

曲: ガルシア=ロルカ (Federico Garcia-Lorca,1898-1936) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Tengolos ojos azules.
tengo los ojos azules
y el corazoncillo igual
que a cresta de la lumbre

De noche me salgo al patio
y me harto de llorar
de ver que te qulero tanto
y tú no me quieres ná

Esta gitana está loca,
pero loquita de atar,
que lo qúe sueña de noche
quiere que sea verdad.

Las manos de mi cariño
te estan bordando una capa
Con agremán de aihelíes
y con esclavina de agua.

Cuando fuiste novio mío
por la primavera blanca.,
los cascos de tu caballo
cuatro sollozas de plata.

La luna es un pozo chico.
las flores no valen nada.
lo qua valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan

私は持ってる 青い瞳を
私は持ってる 青い瞳を
この小さな心も同じ
炎のてっぺんにある色をしてる

夜には中庭に出て
嫌になるまで泣くの
こんなにもあなたを愛していても
あなたは私を愛してくれないんだから

このジプシー娘はいかれてる
これ以上ないほどに
自分が夜 夢に見たことを
本当であってと願うんだから

愛情込めた私の両手が
あんたに編んでるの マントを
カーネーションのモールと
水でできたフードのついた

あんたが私の男だった
あの白い春には
あんたの馬のひづめが
四つの銀のすすり泣きだったわ

月は小さな井戸で
花には何の値打ちもない
ほんとに値打ちがあるのはあんたの両腕
夜に私を抱いてくれるのなら

( 2017.07.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ