My loue hath vowd hee will forsake mee A Booke of Ayres |
あたしの恋人は言い切った あたしを捨てると 歌の本 |
My loue hath vowd hee will forsake mee, And I am alreadie sped. Far other promise he did make me When he had my maidenhead. If such danger be in playing, And sport must to earnest turne, I will go no more a-maying. Dissembling wretch,to gaine thy pleasure, What didst thou not vow and sweare? So didst thou rob me of the treasure, Which so long I held so deare, Now thou prou'st to me a stranger, Such is the vile guise of men When a woman is in danger. That hart is neerest to misfortune That will trust a fained toong, When flattring men our loues importune, They entend vs deepest wrong, If this shame of loues betraying But this once I cleanely shun, I will go no more a-maying. |
あたしの恋人は言い切った あたしを捨てると そしてあたしはひとりになった 彼あたしにたくさん約束をしてくれた 彼があたしの恋人になってくれたときには こんな危険な遊びだったのなら 本気になるんじゃなかったわ あたしはもう五月のお祭りには行かない みじめな女ね あんたは自分の快楽のために あなたは何を誓ったり約束したりしてきたの? それであなたはあたしから大切なものを奪ったのね あたしがずっと大切にしてきたものを もう分かったわ あんたなんか赤の他人よ 男の風上にも置けないヒドイ奴 女は危険にさらされているの この心は不幸のどん底よ 偽りの舌を信じたばっかりに 口先男どもが愛を求めても そんなの全然間違ってるわ 愛に裏切られて恥をかくくらいなら さっさとあたしは避けることにするわ あたしはもう五月のお祭りには行かない |
( 2016.12.03 藤井宏行 )