Bitteres zu sagen denkst du Op.32-7 Neun Lieder und Gesänge |
ひどいことを言おうとお前は考えている 9つの歌曲と歌 |
Bitteres zu sagen denkst du; Aber nun und nimmer kränkst du, Ob du noch so böse bist. Deine herben Redetaten Scheitern an korall'ner Klippe, Werden all zu reinen Gnaden, Denn sie müssen,um zu schaden, Schiffen über eine Lippe, Die die Süße selber ist. |
ひどいことを言おうとお前は考えている だけどお前には誰も傷つけられはしない どれだけお前が腹を立てていようとも お前のきつい言い方は 珊瑚礁の上で難破して みな純粋ななぐさめに変わるのだ なぜならその言葉が人を傷つけるためには そのくちびるから漕ぎ出なければならないが そのくちびる自体が優しいのだから |
( 2011.03.08 藤井宏行 )