Schön ist das Fest des Lenzes Op.37-7 Liebesfrühling |
美しいのは春の祭 愛の春 |
Schön ist das Fest des Lenzes. Doch währt es nur der Tage drei! Hast du ein Lieb,bekränz es Mit Rosen,eh' sie gehn vorbei! Hast du ein Glas,kredenz es, O Schenk,und singe mir dabei: Schön ist das Fest des Lenzes Doch währt es nur der Tage drei! |
美しいのは春の祭 だがそれはただ三日しかない お前に恋人がいるのなら、冠をかぶせよう バラをそえて、花が萎れてしまう前に お前に杯があるのなら、差し出すがいい おお酌人よ、私に歌ってくれ お前に恋人がいるのなら、冠をかぶせよう バラをそえて、花が萎れてしまう前に |
こちらは正真正銘のデュエットです。男女で輪唱のように歌われて、1分足らずで終わってしまう短い歌ですが春の喜びに溢れています。ここでいう春の祭りとは復活祭のことでしょうか。
( 2011.01.07 藤井宏行 )