TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Frühlingslied   Op.47-3  
  6 Gesänge
春の歌  
     6つの歌 

詩: レーナウ (Nikolaus Lenau,1802-1850) オーストリア
    Gedichte: Erstes Buch - Frühling  Frühlingsblick

曲: メンデルスゾーン (Jakob Ludwig Felix Mendelssohn,1809-1847) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Durch den Wald,den dunkeln,geht
Holde Frühlingsmorgenstunde,
Durch den Wald vom Himmel weht
Eine leise Liebeskunde.

Selig lauscht der grüne Baum,
Und er taucht mit allen Zweigen
In den schönen Frühlingstraum,
In den vollen Lebensreigen.


Blüht ein Blümchen irgendwo,
Wird's vom hellen Tau getränket,
Das versteckte zittert froh,
Daß der Himmel sein gedenket.

In geheimer Laubesnacht
Wird des Vogels Herz getroffen
Von der Liebe Zaubermacht,
Und er singt ein süßes Hoffen.


All' das frohe Lenzgeschick
Nicht ein Wort des Himmels kündet,
Nur sein stummer,warmer Blick
Hat die Seligkeit entzündet.

Also in den Winterharm,
Der die Seele hielt bezwungen,
Ist dein Blick mir,still und warm,
Frühlingsmächtig eingedrungen.

薄暗い森を通り抜けてやってきたのは
聖なる春の朝の時
天の森を抜けて漂ってくるのは
軽やかな愛のメッセージ

喜びに溢れて耳を澄ます緑の木
木はすべての枝を浸している
美しい春の夢の中へ
あふれる生命の輪舞の中へ


どこかで一輪の小さな花が咲き
輝く朝露に酔っている
花はひそやかに喜びに震えるのだ
天が自分を忘れないでいてくれたことに

ひそやかな木の葉の夜の中では
小鳥の心が打ちのめされている
愛の魔法の力に
そして鳥は優しい希望を歌うのだ


すべての喜びあふれる春の姿は
天からのひとことで現れるわけではない
主の沈黙した、暖かい眼差しだけで
最高の幸せは沸き起こるのだ

そんな風に冬の苦しさの中で
魂が押さえつけられていても
あなたの私への眼差しが、静かに暖かく
春の力で染み渡ってくるのだ

メンデルスゾーンの「春の歌」といえば、歌のない「春の歌」(ピアノ独奏による作品〜無言歌より〜)がたいへんに有名ですが、実は他にも結構たくさん、「春の歌 Fruhlingslied」という題名の歌曲を書いています(私の知る限りでも5曲はあります)。ご紹介したこの曲Op.47-3は中でもメンデルスゾーンらしさが色濃く出て、私の気に入っている作品です。
浮き立つような春の喜びを表す炸裂するピアノ伴奏に速いテンポの歌が絡みます。明るく美しい旋律に、彼の音楽に特有のほんのりとした翳りを少しばかり織り込みながら、クライマックスでは惚れ惚れするような高音への飛翔が印象的です(しかも3節の有節歌曲なのでそれが3回も聴けるのが嬉しい)。こんな曲ですから高声のリリックな歌手で聴くのが良いと思いますが、なかなかメンデルスゾーン歌曲自体が録音がないので選択肢は限られそうです。
シュライアーのものはなかなか良いですが、もっと若い頃の録音だったらより素晴らしかったのではと少々残念です(BC)。
Koch-Schwannにドイツ・ロマン派歌曲集ということで、メンデルスゾーンの他にシューマン、レーガー、ライネッケ、コルネリウス、イエンセン(この人の曲がまた非常に良い。 いずれご紹介します)といったところを集めた通好みのアルバムでこのメンデルスゾーンの春の歌ばかり集めた録音がありますが(グロスマイヤーのソプラノ)、これは選曲の妙と、リリカルな声の魅力でかなりお勧めです。
同じ「春の歌」でも、鳥の声を模したもっと素朴なOp.8-6なんかでも実に良いです。

( 2001.03.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ