TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Komm bald   Op.97-5  
  Sechs Lieder
すぐに来て  
     6つの歌曲

詩: グロート (Klaus Groth,1819-1899) ドイツ
      Komm bald

曲: ブラームス (Johannes Brahms,1833-1897) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Warum denn warten von Tag zu Tag?
Es blüht im Garten,was blühen mag.
Wer kommt und zählt es,was blüht so schön?
An Augen fehlt es,es anzuseh'n.

Die meinen wandern vom Strauch zum Baum;
mir scheint,auch andern wär's wie ein Traum.
Und von den Lieben,die mir getreu
und mir geblieben,wär'st du dabei!

どうしてぐずぐずするの 来る日も来る日も
庭は花が咲いているよ、花咲けるものはみんな
だれが来て数えるって言うんだ、この美しく咲いてるものを?
瞳だけが欠けているんだ、花を眺めてくれる

ぼくの瞳は茂みから森へと漂って行くんだ
ぼくには思える、他の人でもそれは夢を見てるみたいなものだと
そして愛しい人たち、ぼくに忠実で
いつも一緒にいてくれる人たちの中でも、きみがそばにいてくれたなら!


こういう訳しかたをしてしまいますと熱烈な求愛の歌のように見えてしまいますが、これにブラームスがつけたのはとても控え目な品の良いメロディでした。

( 2009.05.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ