Die Liebe des Nächsten Op.48-2 Sechs Lieder nach Gedichten von Gellert |
隣人への愛 ゲレルトの詩による6つの歌曲 |
So jemand spricht: Ich liebe Gott, Und haßt doch seine Brüder, Der treibt mit Gottes Wahrheit Spott Und reißt sie ganz darnieder. Gott ist die Lieb,und will,daß ich Den Nächsten liebe,gleich als mich. |
もしも誰かが「我は神を愛す」と言ったとしても 自らの兄弟たちを憎んでいるのならば それは神の真実を嘲りとしているのである そしてそれを粉々に打ち砕いているのである 神は愛そのものにして、我にお望みになるのだ 隣人を愛することを、自分自身を愛するが如くに |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Sechs Lieder nach Gedichten von Gellert ゲレルトの詩による6つの歌曲
( 2009.04.01 藤井宏行 )