TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


O tej godzinie,w której miasto śpi   Op.42-5  
  Pieśni muezina szalonego
街が眠りにつく時に  
     気の触れたムエジンの歌

詩: イヴァシュキェヴィツ (Jaros?aw Leon Iwaszkiewicz,1894-1980) ポーランド
      

曲: シマノフスキ (Karol Szymanowski,1882-1937) ポーランド   歌詞言語: ポーランド語


詩:著作権のため掲載できません。ご了承ください
街が眠る時間に
おおオラリ!おおオラリ!目を覚まして賛美せよ アッラーを!
起きろ 古い商人よ アッラーを讃えるため!
捧げろ お前たちの真珠を
起きろ 女よ アッラーを讃えるため
恋する男を待ちながら
お前だけは おお愛らしいお前 眠りに寄り添うんだ おおオラリ!おおオラリ!
蓮の花ように つぼみを閉じて

(詞は大意です)


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Pieśni muezina szalonego 気の触れたムエジンの歌

( 2020.09.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ