TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Barbara-Song    
  Die Dreigroschenoper
バルバラソング  
     三文オペラ

詩: ブレヒト (Bertolt Brecht,1898-1956) ドイツ
      

曲: ワイル (Kurt Weill,1900-1950) ドイツ→アメリカ   歌詞言語: ドイツ語


Einst glaubte ich,als ich noch unschuldig war,
und das war ich einst grad so wie du,
vielleicht kommt auch zu mir einmal einer,
und dann muß ich wissen,was ich tu.
Und wenn er Geld hat,und wenn er nett ist,
und sein Kragen ist auch werktags rein,
und wenn er weiß,was sich bei einer Dame schickt,
dann sage ich ihm: “Nein!”

Da behält man seinen Kopf oben,
und man bleibt ganz allgemein.
Sicher scheint der Mond die ganze Nacht,
sicher wird das Boot am Ufer festgemacht,
aber weiter kann nichts sein.
Ja,da kann man sich doch nicht nur hinlegen,
ja,da muß man kalt und herzlos sein.
Ja,da könnte so viel geschehen,
ach,da gibt's überhaupt nur: Nein.

Der erste,der kam,war ein Mann aus Kent,
und der war,wie ein Mann sein soll.
Der zweite,der hatte drei Schiffe im Hafen,
und der dritte,der war nach mir toll.
Und als sie Geld hatten,und als sie nett waren,
und ihr Kragen war auch werktags rein,
und als sie wußten,was sich bei einer Dame schickt,
da sagte ich ihnen: “Nein.”

Da behielt ich meinen Kopf oben,
und ich blieb ganz allgemein.
Sicher schien der Mond die ganze Nacht,
sicher war das Boot am Ufer losgemacht,
aber weiter konnte nichts sein.
Ja,da kann man sich doch nicht nur hinlegen,
ja,da mußt' ich kalt und herzlos sein.
Ja,da könnte doch viel geschehen,
ach,da gibt's überhaupt nur : Nein.

Jedoch eines Tags,und der Tag,der war blau,
da kam einer,der mich nicht bat.
Und er hängte seinen Hut an den Nagel in meiner Kammer,
und ich wußte nicht mehr,was ich tat.
Und als er kein Geld hatte,und als er nicht nett war,
und sein Kragen war auch sonntags nicht rein,
und als er nicht wußte,was sich bei einer Dame schickt,
zu ihm sagte ich nicht “Nein.”

Da behielt ich meinen Kopf nicht oben,
und ich blieb nicht allgemein.
Ach,es schien der Mond die ganze Nacht,
und es ward das Boot am Ufer festgemacht,
und es konnte gar nicht anders sein!
Ja,da muß man sich doch einfach hinlegen,
ja,da kann man doch nicht kalt und herzlos sein.
Ach,da mußte so viel geschehen,
ja,da gab's überhaupt kein Nein.

昔は信じてたわ まだあたしがウブだった時には
あたしも昔はあなたみたいだったのよ
多分 来ることがあれば あたしのところにいつか誰かが
その時はあたしも分かってなくちゃならないわ どうするかって
その人がお金持ちでも 親切でも
首回りを平日はキレイにしていても
そして良く知っていても 女性の扱い方を
あたし その人に言えると:「イヤ!」ってね

そしたら 顔を上げたままで
そしていつでもありのままで居られるのだから
確かに月は一晩中輝いてたし
確かにボートは岸にしっかり留められてたのでしょうけど
でも それ以上のことではないわ
そう ただ寝るなんてできないことよ
そう 冷たく無情にならなくちゃ
そう たくさんのことが起こるんでしょうけど
ああ 結局のところはコレよ:イヤってね

最初に来たのはケント出身の男
その人 男の見本みたいなひとだったわ
二番目は 三艘の船を港に持っていた
そして三番目はあたしに夢中だったわ
それにみんなお金持ちで 親切で
首回りを平日はキレイにしていて
そして良く知っていたわ 女性の扱い方を
でもあたしは言ったの:「イヤ」って

そしたら 顔を上げたままで
そしていつでもありのままで居られるのだから
確かに月は一晩中輝いてたし
確かにボートは岸にしっかり留められてたのでしょうけど
でも それ以上のことではないわ
そう ただ寝るなんてできないことよ
そう 冷たく無情にならなくちゃ
そう たくさんのことが起こるんでしょうけど
ああ 結局のところはコレよ:イヤってね

それなのにある日 その日はブルーだった
ひとりの男がやって来たの あたしに求愛もせずに
そして彼が帽子を掛けたら あたしの部屋のフックに
あたしはもう分からなかった どうすればいいか
彼はお金もないし 親切でもないし
首回りは日曜日でされキレイじゃなかったし
少しも分かってなかったけど 女性の扱い方なんか
彼にあたし言えなかったの:「イヤ」って

そのとき あたしは顔を上げられなかった
ありのままでは居られなかった
ああ 月は一晩中輝いてたし
ボートは岸にしっかり留められてたのでしょうけど
でも 他にしようがなかったの
そう ただ寝るしかなかったわ
そう 冷たく無情にはなれなかった
ああ たくさんのことが起こって
そう 結局言えなかったの イヤとは


( 2020.09.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ