TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Le poète et le fantôme    
 
詩人と幽霊  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: マスネ (Jules-Emile-Frederic Massenet,1842-1912) フランス   歌詞言語: フランス語


Le poète :
 Qui donc es-tu,forme légère
 Que devant moi je vois toujours ?
Le fantôme :
 Je n'appartiens plus à la terre.
 Je suis l'ombre de tes amours.
Le poète :
 Ils sont bien morts les anciens charmes.
 Et je ris du temps où j'aimais.
Le fantôme :
 Je suis le spectre de tes larmes,
 Rappelle-toi quand tu pleurais.
Le poète :
 Oui,j'ai souffert de durs martyres :
 L'oubli seul a séché mes yeux.
Le fantôme :
 Je suis l'âme de tes sourires :
 Rappelle-toi les jours heureux.
Le poète :
 J'ai dû rêver toutes ces choses,
 Ce vain songe s'en est allé...
Le fantôme :
 Oseras-tu nier les roses
 Parce qu'avril s'est envolé ?
Le poète :
 Fantôme ailé de ma maîtresse,
 Reprends ton vol et laisse-moi !
Le fantôme :
 Je suis l'âme de ta jeunesse,
 Rappelle-toi,rappelle-toi...
Le poète :
 Ainsi,jadis,en ma demeure,
 L'amour descendit du ciel bleu !
Le fantôme :
 Si vite qu'en ait passé l'heure,
 Tu fus aimé,rends grâce à Dieu !
Le poète :
 Oh ! ma jeunesse, êtes-vous morte...
 Où sont les jours où l'on s'aimait ?
Le fantôme :
 Je suis celui qui les rapporte,
 Reviens vers moi : Dieu le permet.
Le poète :
 O,Fantôme qui me réclame,
 D'où donc peux-tu me revenir ?
Le fantôme :
 J'ai ma demeure dans ton âme.
 Ami,je suis le souvenir...

詩人:
 お前は誰なのだ 実体なき姿よ
 何なのだ 私の前に見えているのは?
幽霊:
 私はもはやこの世のものではありません
 私はあなたの愛の影です
詩人:
 昔の魅惑は死んだ
 そして私は笑っているよ 愛した時のことは
幽霊:
 私はあなたの涙の幽霊なのです
 思い出して下さいね いつあなたが泣いのか
詩人:
 ああ 私は苦しんできた 激しい痛みに
 忘れようとしただけで目が乾きそうだった
幽霊:
 私は魂なのです あなたのほほ笑みの
 思い出してくださいね あの幸せな日々を
詩人:
 私は夢を見ていたに違いない あのすべてのことの
 空しき夢は消え去った...
幽霊:
 あのバラを否定するおつもりですか
 四月が飛び去ったからといって?
詩人:
 翼を持った幻影よ わが愛しの女の
 再び飛び去って 私を放って置いてくれ!
幽霊:
 私はあなたの青春の魂です
 思い出して 思い出して...
詩人:
 そうだ ずっと昔 私の家に
 愛が降りてきたのだ 青い空から!
幽霊:
 どれほど速く時が過ぎ行こうと
 あなたは愛されたのです 神に感謝しましょう!
詩人:
 おお!わが青春よ お前は死んだのか...
 どこなのだあの日々は 私たちが互いに愛し合った?
幽霊:
 私です それを呼び戻せるのは
 お戻りください 私のもとに:神さまはお許し下さるでしょう
詩人:
 おお亡霊よ 私を呼んでいる
 どこにお前は私を呼び戻すのだ?
幽霊:
 私には家があります あなたの魂の中に
 友よ 私は思い出なのです...


( 2020.05.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ